部分冠词

  1. 3. 部分冠词   

部分冠词用于不可数名词或抽象名词前。  部分冠词表示动词所引出的名词仅仅被品尝、使用、制作或是涉及了其中的一部分而已。“部分冠词”的命名也是由此而来。而同样的问题在汉语中则往往是通过数量词的手段来解决的。  使用部分冠词的必须是不可数名词,其次,引导这一不可数名词的动词必须是可以表达“部分使用”之意思的动词。    

部分冠词有:  

du(de + le);(de l’在元音或以哑音h开头的名词前)  

de la(de l’在以元音或以哑音h开头的名词前)  

des (de + les)    

du sel 一些盐   

de la farine 一些面粉  

de l’eau 一些水  

des épinards 一些菠菜   

Monsieur Comte mange du pain. 孔特先生在吃面包。  

Y a-t-il encore de l’eau ? 还有水吗? 

注: 

形容词修饰的复数名词前必须用部分冠词de。  

Cette rue a de beaux arbres.  

这条街上有些好看的树。   

Madame Dupont porte de jolies chaussures.  

杜登夫人穿着漂亮的鞋子。    

部分冠词由de 取代得情况      

I. 部分冠词与名词之前由一形容词或名词是以en取代放于动词之前时          

_Il y a de beaux magasins en face du jardin.  

在花园对面由许多漂亮得商店.         

_J’en ai vu de beaux.    

我们看见了一些漂亮的(商店).         

_j’ai de bons camarades.   

我有一些好同学.         

_Il en a de bon aussi. 

他也有一些好的(同学)  

*注意下面两句的区别                                    

_J’ai bu du bonvin. 

我喝了一点好酒.(未指明哪种酒)                                                       

_Jai bu de bons vins de l’année 1968. 

我喝了一些1968年度的好酒.(指明了特定时间出厂的酒)    

但是     

1.当形容词与名词连成一复合名词时,部分冠词不用改成 de.      

Des jeune gens.  一些年轻人.      

L’étude des Beaux-Arts.   美术学   

2.当形容词用于表示材料的特殊性时,部分冠词不用改成 de.       

Ce boulanger fait de l’excellent pain.  

这位面包师做出一些很棒的面包.  

3.在某些习惯用法总也用部分冠词.      

Faire de la cuisine. 做菜       

Une voiture qui fait du cent à l’heure.一步时速一百公里的汽车.  

II.在否定句时部分冠词以de带去.     

Il n’a pas d’amis.  

他没有朋友     

Je ne prends pas de vin.  

我不喝酒    

III.在表示数量的单词前,如 beaucoup 多, peu 少, assez 足够,….时,部分冠词以 de 取代.     _ 

J’ai beaucoup de livres chez moi.  

我家里有许多书.       

_je mets un peu de lait dans mon café.  

我放一点牛奶在我的咖啡里.      

_Il a assez d’ argent pour acheter une voiture.  

我有足够的钱买一部车.     

*注意   

当部分冠词在 bien 一词后面而意为 beaucoup 时,不得以 de 取代.       

J’ai bien des choses à vous dire.  

我有好多事情要告诉你们.    

部分冠词的其他一些用法:   

1、用在文学家或者艺术家名字前表示其作品或风格。  

C’est tout à fait du Dumas père.  

这完全是大仲马的风格。   

2、用在动词 faire后面的表示科学艺术、体育运动等名词前表示学习什么活着做什么事。  

faire de la médécine 学医  

3、用来表示自然现象。  

Il fait du vent.   

4、同样一个物质名词前用定冠词和部分冠词,意思完全不同。  

Il aime le thé. 他喜欢喝茶。 

Il prend du thé. 他喝茶。   

5、同样一个抽象名词前用定冠词和部分冠词,意思完全不同。  

La modestie est une belle vertu.  

谦虚是一种美德。    

Il montre de la modestie.  

他表现出谦虚的态度。    

注: 

部分冠词在如下表示数量的词后面变为de:  

assez足够的  

beaucoup 很多  

peu 一点点  

trop 太多  

tant 如此多  

autant 一样多  

moins 少于 以及   

une tranche 一片  

une boîte 一盒  

une bouteille 一瓶  

un verre 一杯  

un kilo 一公斤  

un litre 一升  

une livre 一磅  

une douzaine 一打  

特殊情况:   

bien de(s) 很多   

la plupart de(s) 大多数  

la majorité de(s) 大多数   

注释: 

在“ne que”(只有)后面要使用部分冠词。 

Il ne mange que de la salade.  

他只吃了些色拉。

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *