比较状语从句

在复合句中由比较连接词引出,表示与主句说明的情况进行 比较(从句里包含着用于比较的第二个成份):

Dão-se geralmente os conselhos com mais boa vontade do que se aceitam.

比起接受劝告来,人们一般更乐意提供忠告。

Quanto a este assunto, você sabe tanto agora como eu sabia ontem.

关于这件事情,你现在所知的和我昨天知道的一样多, 当从句的谓语部分与主句的谓语部分相同时,一般被省略:

Ele conhece mais a vida do que você (conhece a vida). 他比你更了解生活。

比较状语从句也有简略形式:

Sempre nos deleitamos mais em falar do que ens ouvir.

比起听人说话来,我们总是更乐意对人说话。

Leave a Comment