主语及其表示法

14.1 主语及其表示法   

主语是双部句的主要成分之一。主语在语法上不从属于句中的其他成分。主语回答 кто? Что?的问题。表示广义的事物,该事物的特征(广义的,包括性质、动作、状态、形状等)由谓语来加以说明。俄语句子的主语可用名词、代词、起名词作用的其他词类、数词的第一格表示,也可用动词不定式及词组等表示。   

14.1.1 用名词表示的主语。 

Пугачѐв мрачно ждал ответа. 

普加乔夫悲观地等着回信。  

Лошади шли шагом и скоро стали.  

马走了几步就站住了。  

Собака бежала впереди меня.  

狗在我前面跑。  

14.1.2 用代词表示的主语。 

1) 人称代词。   

Я встретил ее у своего приятеля. 

我在我朋友那里遇见了她。  

Мы с вами старые друзья…  

我和您是老朋友了。   

2)疑问代词。   

Кто стучится в дверь ко мне с толстой сумкой на ремне?   

是谁腰带上系了一 个大包来敲我的门?   

Что упало со стола? —письмо.  

什么从桌上掉下去了? 信掉下去了。   

3)不定代词。   

Кое-кто уходил из деревни на заработки.  

有人离开农村去找工作。  

Жил некто, человек безродный, одинокий.  

有那么个人,无亲无故,孤孤单单。   

4)否定代词。   

С тех пор уж никто не заговаривал с Таоьяной. 

从此以后谁也不跟塔基亚娜说 话了。   

Ничто не изменилось. 什么也没改变。   

14.1.3 用名词化的指示代词、限定代词、物主代词、形容词或形动词表示的主语。 

Это было в семидесятых годах.  

这件事发生在70年代。  

Этак всякий может петь.  

这样的谁都能唱。  

Пускай мое пропадает.  

就算我的事会落空。   

Сытый голодного не разумеет.  

饱汉不知饿汉饥。  

Окружающие молчали.  

周围的人都沉默不语。   

Танцужающие теснились и толкали друг друга.  

跳舞的人们相互拥挤碰撞。  

14.1.4 用数词表示的主语。 

Один в поле не воин.  

孤掌难鸣。   

Оба были заняты, кажется, серьезным разговором.  

两个人好像在认真谈话。  

Пятнадцать – нечѐтное число.  

15是单数。  

Семеро одного не ждут.  

众人不为一人。  

14.1.5 用动词不定式表示的主语。 

Стать художником было его постоянной мечтой.  

想当艺术家是他当时一贯的 理想。   

Охранять парироду – значит охранять Родину.  

保护大自然就是保卫祖国。  

Курить восприщается.  

禁止吸烟。   

Учиться всегда пригодится.  

学习总是有益的。   

Встретиться друга – это большая радость.  

遇到朋友是最大的快乐。  

14.1.6 用词组表示的主语。 

1)名字或代词第一格同前置词с加名词或代词第五格构成的词组。  

Дед с матерью шли впереди всех.  

祖父和母亲走在最前面。   

Базаров с Аркадием уехали на другой день.  

第二天巴扎洛夫和阿尔卡基走 了。   

Мы с люсей сидели в моем шалаше и молчали.  

我和刘霞坐在我的窝棚里默 不作声。   

Они с Виктором не виделись после окончания института.  

他们和维克多大学 毕业后就没有再见过面。  

2)地理名称、机关名称及词的固定组合的词组。 

Северный Ледовитый океан(北冰洋) 

Южная Америка (南美洲) 

Баренцево море (巴伦支海) 

остров Новая Земля (新地岛) 

Латинская Америка(拉丁美洲) 

Белый дом (白宫) 

Министерство иностранных дел (外交部) 

железная дорога (铁路) 

сельское хозяйство (农业) 

Железная дорога узкой полосой уходила вдоль.  

铁路像一条窄带驶向远方。  

Сельское хозяйство должно обеспеыить промышленность сырьѐм. 

农业必须 保障工业用原材料。   

В нашем районе был открыт дом пионеров.   

在我们这里开办了少年宫。  

А на другой день в село вошла Красная Армия.  

第二天村里来了红军。   

3)不定代词同形容词、限定代词同名词、形容词或形动词构成的第一格词组。  

Что – то слышится родное в долгих песнях ямщика…… 

在车夫长时间的歌声 中能听到一种亲切的东西···   

По всему было видно, что со Щукарем произошло что-то неладное.  

一切都 表明,休卡里发生了什么不顺的事。   

Пожалуй, в этом чувсчтве есть нечто некмножко смешное.  

这种感觉中好像 有点可笑的东西。   

В последние дни сним происходит нечто странное.  

最近他遇到了一件怪事。  

Все три всадника ехали молча.  

三个骑士全都默默地骑着马。   

Каждыый выступивший сказал о самом важном.  

每一个发言人都谈出了最 重要的问题。   

4)数量意义的名词第一格加名词第二格构成的词组   

У княза в сакле собралось уже множество народа.  

大公的山坡民房里聚集了许多人。 

Ряд лиц, виденных Бельтовым, не выходили у него из головы.  

别利托夫老想 着他看到的那些人。   

Во дворе, возле крыльца, стояла пара лошадей.  

在院子里的台阶附近站着两 匹马。   

Наконец толпа людей в серых шинелях вывалилась в сени.  

终于一群穿灰大 衣的人一齐来到前厅。   

e) Десятки лет прошли с тех пор.  

从那时起几十年过了。   

5)数量数词、集合数词或代词сколько, несколько, столько 加名词第二格构成的词组。   

В темной каютке четыре человека ждут его.  

在黑暗的船舱里有四个人在等 他。   

Однажды человек десять наших офицеров обедали у Сильвио. 

一天,我们近 十个军官在西尔维奥家吃的午饭。   

Шестеро учеников остались убирать класс.  

六个同学留下来打扫卫生。  

Нескольуко казаков обступили Савельича.  

几个哥萨克人围住了萨韦尔伊 奇。   

6)不定量数词много, мало 和名词第二格构成的词组。   

Много птиц, красных, желтых, желеных, летало в ветвях.  

很多鸟,有红的、 黄的、绿的,在树枝里飞来飞去。   

Я заглянул в аудиторию:там было еще мало студентов.  

我往教室里看了一眼: 那里学生还少。   

7)前置词около, до, по或比较级больше, мельше, свыше同名词构成的词组。  

Около шестисот арнаутов рассыпались по Бессарабии…… 

大约有六百阿尔纳 乌特人在比萨拉比亚散居下来。   

Около десятка книг прочитано залпом.  

一下子读完了近十本书。   

Больше ста километров оставалось еще впереди.  

前面还有一百多公里的路 程。   

Со всех дворов собак сбежалося с полсотни.  

大约有五六十只狗从各个院子 里跑到一起。   

Наши стройки в этом году посетило свыше сорока делегаций.  

今年有四十 多个代表团参观了我们的建筑工程。   

На каждой тумбочке стоит по букету. 每一个床头柜上有一束花。   

8)数词、代词、形容词与前置词из加名词、代词、形容词、形动词等构成的词组。   

Один из вас должен помочь мне.  

你们中的一个人应该帮帮我。   

Лучший из учеников быстро решил сложную задачу.  

一个好学生很快解出 了难题。   

Некоторые из присутствующих выступали в прениях.  

一些与会者在辩论中 发了言。   

Кое-кто из студентов не был на собрании.  

有一个大学生没有到会。   

Многие из окончивших политехнический институт пошли работать на  производство.  

许多工业学院的毕业生走上了生产岗位。   

Один из мальчиков возвратился поздно вечером.  

男孩里有一个晚上很晚才 回来。 

14.1.7 用不变化的此类表示的主语。 

Наше завтра будет прекрасно.  

Далече грянуло《ура》.   

 《К》—это предолог, употребояющийся с далельным падежом.  

Leave a Comment