22.1 并列复合句结构特点
1)动词谓语的时体形式相同
Слышалось пение птиц, и доносилось журчание ручья.
听到了鸟啼声,还传来了小溪淙淙声。
2)句法结构对称
(1) И кинофильм был содержателен, и артисты играли замечательно.
影片内容不错,演员演的很好。
(2) Мой товарищ любит оперу, а я люблю балет.
我的同志喜欢歌剧,我喜欢芭蕾舞。
3)有共同的次要成分或共同的从句。
(1) После дождя дорога была скользкой и идти было трудно.
雨后道路很滑,行走困难。
(2) Уже совет рассвело и народ стал подниматься, когда я вернулся в свою комнату.
当我回到自己房间时天已大亮,人们开始起床。
4)后一分句中省略同前一分句中重复的词语。
Никанор сейчас же заснул,а я не могу.
妮卡诺尔立刻睡着了,而我却不能。
5)第二个分句中有与前一分句在意义上相呼应的词语。
(1) Окна в сад открыты, и оттуда веет бодрой весенней прохлажой.
朝向花园的窗子开着,窗外袭来一阵阵早春的凉意。
(2) Заболело обнажды у Васьки горло, и не позволили ему на улицу выходить.
有一次哇西卡喉咙疼,不许他出门。
(3) Каштанка бегала взад и вперёжд и не находила хозяина, а между тем становилось темно.
喀什谈卡跑来跑去没找到主人,这时天渐渐黑了。
根据结构特征和连接词的性质,并列复合句可以表示联合关系,对别关系,区分关系,对比关系,因果关系,接续关系和说明关系。