- 2. 连词的种类:
连词分并列连词和从属连词。
2.1 并列连词(Laconjonction de coordination)
并列连词是用来连接在一个句子里功能相同的词、词组或分句、 从句
2.1.1 并列连词表示的关系:
1) 联合关系。如:et, ni ,ainsi que等
Je n’aime ni le café ni le lait. 我既不爱喝咖啡,也不爱喝牛奶。
2) 更替关系。如:ou, soit… soit…, tantôt… Tantôt…, ou bien等:
Qu’est-ce que vous prendrez comme dessert, des fruits ou bien de Ia glace?
您饭后吃什么甜点心,是水果呢,还是冰淇林?
3) 对立或限制关系如:mais, cependant, pourtant ,néanmoins, toutefois, d’ailleurs, au moins, du recte, seulement, du moins等
S’il a reçu des menaces du momns n’est-il pas en danger.
虽然 他受到了威胁,但至少他没有处于危险状态。
4) 解释或原因关系如:car, en effet等。
Fermez Ia fenêtre, car II y a trop de bruit.
把窗子关上,因为太吵了
5) 结果或结论关系。如:donc, aussi, ainsi, pourtant, d’où等
II était timide, aussi n’osa-t-iI rien répondre.
当时他羞法,因此他什 么也不敢回答。
6) 过渡或转折关系。如:or, or donc等
Je ne Ie voyais plus, or un jour je l’ai rencontré dans Ia rue.
我没有再去看过他,不过有一天我在街上碰到过他。
7) 说明关系。如:savoir, à savoir, c’est-à-dire, par example等
2.1.2 Et的用法:
1)表示联合关系:
Nous avons étudié et discuté le hold-up de Ia bijouterie.
我们研究和讨论了持械抢劫珠宝店的问题。
C’est un ami loyal et sûr.
这是一个忠实而可靠的朋友
II ne peut et ne doit pas agir ainsi.
他不能也不应该做。
注煮:
(1) et连接三个或更多的词、词组或句子时,只消在最后一个的前面用上et。
Le langage binaire touche aujourd’hui des domaines aussi varies que l’image, le son, la voix, la television et Ia photographie.
今天二进制语言己经 用于广泛的领域,包括图像、声音、人声、视听、电视和摄影。
(2) et连接并列的几个主语时,谓语通常用复数:
Par ailleurs, les administrations et les entreprises seront encouragées à offrir du matériel intormatique aux associations.
此外,鼓励政府部门和企业 各社团提供信息技术设备。
如果并列的主语成分被认为是包含着同一性质、同一概念、同一整体时,句 中的谓语也可用单数形式:
La terreur et Ia désertion se met dans leurs troupes.
骚乱和逃跑不断地在他们的部队中发生。
El连接l’un, I’autre时,谓语用复数:
L’un et l’autre sont là. 自两人都来了。
Et连接中性代词ceci, cela时,谓语用单数:
Ceci et cela lui est indifférent.
这个和那个他都无所谓。
(3) et用在列举的每一个成分前表示强调,特别在书面语中:
Un homme noble et pur et genereux一个慷慨纯朴的高尚男子。
2)表示对立关系:
L’ennemi est aux portes ,et vous délibérez!
敌人己到家门口了,你们还议而 不决!
3)表示转折关系:
Voici un livre nouveau et qui n’est pas encore en librairie.
这一本新书,但在 书店尚未出售。
4)表示结果关系:
II faisait très froid et les routes étaient verglacées.
天气很冷,所以路上都结 了薄冰。
5)表示连续性动作:
II divorça et se remaria.
他离婚后又结婚。
6)表示说明或传递关系:
J’ai vu des milliers de visages détendus ,rieurs, et cela est important.
我看到 了千千万万张轻松开朗、笑容可掬的面孔,而这是很重要的。
7)置于句首,表示强调,特别在疑问句中。这时常和重读人称代词连用:
J’ai accepté. Et vous?我接受了。您呢?
8)et重复两次,用在肯定句中,等于non seulement…mais encore的意思:
Tu satisferas ainsi et le fils et le pére.
你这样不仅会使儿子满意,也会使父亲满意。
9)为避免动词重复,引入一个省略句主语:
Je suis né à Nanjing, et mes parents aussi.
我生于南京,我的父母也是。
10)在强调时,用以连接反复使用的成分:
Non et non!不,不,不!
11)il y a+名词+et+名词:
II y a Iivres et Iivres书有种种,有好有坏
12)用于叙述卜}的不定时前:
Et les enfants de sauter et de crier.
孩子们又跳又叫。
13)用以结束一个故事:
Et de boire于是饮酒告终。
2.1.3 Ni的用法:
Ni和et相同,也表示联合关系,但用于否定句。
1)连接同一否定句中的表语、宾语、状语,用“ne. .ni. .ni’’格式。
II n,est ni sot ni intelligent。 他既不笨也不聪明。
注意:
(1)直接宾语前的不定冠词或部分冠词可省略。
II n’y avait ni beurre ni confiture dans le frigo.
他既不吃水果,也不吃冰淇林。
(2)在不用动词的省略句中,不和ne连用
Etes-vous Iibre?-Ni aujourd’hui ni demian.
您有空吗?―今天没有,明天 也没有。
(3)在同一否定句中连接宾语有时也可以用“ne…pas A ni B的格式。
II ne craint pas les épreuves ni Ia fatigue. 他不怕苦,不怕累。
2) 连接两个具有同一主语的谓语,用”ne…ni ne”格式。
Je ne fume ni ne boit他既不抽烟,又不喝酒。
注意:
(1)用ni来连接两个否定从句时,可以采用“ne…ni ne”格式。
Je vois que vous ne I’aimez ni ne I’estimez.
我发现你既不爱他也不尊重他。
但更常用et连接两个否定从句,采用“ne…pas et ne…pas”格式。
Je vois que vous ne I’aimez pas et ne I’estimez pas
(2)书而语中,也可在第一个否定句的ne前加ni
Cela ni ne nous surprend ni ne nous gêne.
这事既不令我们惊讶也不令我们尴尬。
3)连接拥有不同主语的两个否定句,用“ni A ne…ni B ne”格式。
Ni I’intelligence n’est preuve de talent, ni le talent n’est preuve de génie.
聪明并不表明有才华,有才华并不表明就是天才。
注意:
在不同否定句中重复同一主语时也照此格式处理。
Ni je ne veux, ni je ne puis, ni je ne dois le faire.
我不愿意,也不能够,也不 应该这样做。
4)连接同一动词的两个不同主语,用“ni A ni B ne”的格式。
Ni les hommes ni les animaux n’échappent à Ia mort人和动物都不能避免 死亡。
注意:
(1)如果连接两个单数主语的ni是表示“和”的意思,动词应用复数。
Ni Iui ni elle ne le savent.
他和她都不知道这件事。
试比较: Ni Iui ni elle ne le sait.
他或她谁也不知道这件事。
(2)两个单数主语中,第二个主语时personne, aucun或rien时,动词用第三人 称单数。
Ni moi ni personne ne peut le dire无论我或任何人都不能这么说。
5)可以和介词sans一起使用,构成“sans.. ni”格式。
II aime boire du café sans sucre ni lait.
他喜欢喝既不加糖也不加奶的咖啡。
注意:
(1)可以不用“sans… ni而用“sans.. .et sans”格式。
Je restais sans geste et sans parole.
我当时动不动一言不发地呆着。
(2) Ne…ni sans…ni sans或ne…pas sans.. .ni(sans)是双重否定,等于肯 定的格式。
Ce film n’est pas sans intérêt ni instruction.
这部片子不是没趣也不是无教育 意义。
2.1.4 ou的用法:
1)连接同义词或说明语,表示相同、相当。
I’éthique ou Ia morale伦理或者说道德
Cuvier a créé Ia paléontologie ,ou science des especes disparues.
居维叶创 立了古生物学,即研究己灭绝物种的科学。
2)用在邻近的两个数词之间表示概数。
un groupe de quatre ou cinq personnes四五人的小组
3)表示更替关系,在两者或两者以上选择一个,起着区别的作用,甚至包有 排斥的意思。
Quel sport préférez -vous ,du football ou du rugby?
你喜欢什么运动,足球 呢,还是橄榄球呢?
注意:
(1)ou经常用bien, alors, plutôt,même, pour mieux dire来加强它的意义。 1)ou经常用bien, alors,plutOt,ni6me ,pourmieuxdire来加强它的意义。
Alors ,tu viens ou tu restes,décide-toi!那么你来还是留下,你自己决定吧!
(2)在三者或三者以上进行选择时,ou用在最后一项前。
Tu vas être pour, contre ou neutre.
你将持支持,反对或中立状态。
(3)如果ou连接两个单数主语,其中一个在意义上排斥另一个,动词用单数。
C’est lui ou moi qui gagnera le prix.
将由他或我获得奖金。
如果其中一个在意义上不排斥另一个,动词用复数。
Un crayon ou une plume sont egalement bons.
铅笔或钢笔都同样好。 ,tu viens ou tu restes,d白cide-toi!那么你来还是留下,你自己决定吧! 2)在三者或三者以上进行选择时,ou用在最后一项前。 Tu vas Otre pour ,contre ou neutre你将持支持,反对或中立状态。 3)如果ou连接两个单数主语,其中一个在意义上排斥另一个,动词用单数。 C’est l ui ou moi qui gagnera le prix将由他或我获得奖金。 如果其中一个在意义上不排斥另一个,动词用复数。 Un crayon ou une plume sont egalement bons铅笔或钢笔都同样好。
4)ou重复使用,构成“ou…ou(bien)或, ou bien. . .ou bien”的格式,表示选择一, 二者必居其一。
Ou bien vous partez, ou bien vous restez, mais prenez une décision!
你要么 走,要么留下,得做个决定才是!
5)在命令句后引出结果从句,常与alors, bien, sinon连用。
Donne-moi ca, ou je ne te lâche pas.
把那东西给我,要不然我不放开你。
2.1.5 Mais的用法:
1)表示对立或限制关系。
Cette jeune fille est gentille, mais pas avec tout le monde.
这位姑娘和蔼可亲, 但不是对所有的人都这样。
2)置于句首,在某些感叹句或疑问句中,表示惊讶、怀疑。
Mais qu’ai-je edit?
我究竟讲了些什么呀?
3)置于句首,表示转折。
Mais revenons à notre sujet.
我们言归正传吧。
4)加强肯定或台定的语气。
Mais oui, puisque je te dis que je suis d’accord, c’est que je suis d’accord.
当然啦!既然我对你说我同意,那就是同意了。
2.2 从属连词
从属连词用来连接主句和从句,可以引导名词性从句和副词性从句。从属连词数量较多名词性从句大多以que引导,副词性从句由其他从属连词 引导。
引导副词性从句的从属连词有以下七种。
1)时间连词:
quand, Iorsque, comme, avant que, alors que, tandis que, depuis que, dès que, après que, aussitôt que, jusqu’à ce que, pendant que等。
2)原因连词:
comme, parce que, puisque, attendu que, vu que,étant donné que等。
3)后果连词:
de sorte que, en sorte que, de façon que, de manière que, si bien que, tellement que等。
4)目的连词:
Afin que, pour que, de peur que等。
5)让步连词:
bien que ,quoique ,encore que ,malgre que ,quand m色me que等。
6)条件连词:si, au cas où, au cas que, en cas que, soit que, supposé que, à condition que, pourvu que,à moins que等。
7)比较连词:comme, de même que, ainsi que, autant que, plus que, moins que, selon que, suivant que, comme si ,d’autant plus que, d’autant moins que等。
2.2.1 Que的用法
1)主要引导各种名词性从句:
(1)主语从句:
Que l’on doive ces buts à des joueurs âgés de vingt-deux à vingt-six ans est la preuve que Ia relève est assurée dans le football français.
这些进球都是年龄在22岁到26岁的球员的成绩,证明法国足球队已经换班成功。
(2)直接宾语从句:
Les personnes autorisées estiment que le fossé entre pays riches et pays pauvres s’élargit chaque tour.权威人士认为富国和穷国之间的 鸿沟与日俱增。
(3)间接宾语从句:II consent à ce que je lance un satellite artificiel.
他同意 我发射人造卫星。
(4)表语从句:
L’inportant est que notre club francophone doive créer une banque de données.
重要的是,我们的法语俱乐部要建立数据库。
(5)同位语从句:En juin 2000, une Commission d’experts des Nations Unies s’est inquiétée du fait que moins de 5% de Ia population mondiale a accès à internet.
2000年6月,一个联合国专家委员会对于只有不到岁的世界人口使用因 特网感到不安。
(6)形容词补语从句:
Nous sommes heureux qu’il fasse beau.
我们很高兴有个 好天气。
2)引导状语从句,有时需有其他词配合:
(1)原因从句:
II est en retard, non qu’iI soit malade, mais il l’a fait exprès.
他迟到 了,这并非因为他病了,而是他故意的。
(2)目的从句:
Ouvre ta bouche, que je voie ta langue.张开嘴巴,让我看看你的 舌头。
(3)后果从句:
II cria si fort qu’on le fit sortir.
他叫的如此响亮,以致人们把他赶 了出去。
(4)让步从句:
Où que vous alliez, écrivez-moi.
不管您走到哪里,请给我写信。
(5)比较从句:
Je ne vois aucun autre moyen que cela.
除此之外,我看没有别的 办法。
(6)假设从句:
Qu’il vienne ou non, cela m’est égal.
他来不来,对我来说无所谓。
(7)时间从句:
A peine est-il arrivé que Ia séance commence.
他刚到会议就开始 了。
3)代替parce que, pour que, au point que, sans que:
Si elle ne dit rien,c’est qu’eIIe est timide.
她之所以什么都不说,那是因为她羞怯。 (que=parce que) .
Voulez-vous venir chez moi, que nous parlions de nos études?
请你到我家来一趟, 咱们谈谈学习的问题,行吗?(que=pour que)
4) 在并列从句中,避免连词重复:
(1) Comme Ia maison était petite et qu’il n’y avait pas de jardin, nous avons renoncé à élever un chien.
因为住房小又没有院子,我们就没有养狗。(que=comme)
(2) Bien que le vent souffle et que Ia neige tombe le médecin visitera ses malades.
虽然 风雪交加,医生还是要去出诊。(que=bien que)
Que后从句的语式要和它所代替的那个连词所要求的语式一致,如例1中comme 后从句谓语用直陈式,que后从句谓语也用直陈式;例2中bienque后从句谓 语用虚拟式,que后从句谓语也用虚拟式。但是,que代替si时,其后谓语要 用虚拟式(在高雅语言中),一般的直陈式:
(3) Si la situation évoluait ou que vous changiez d’avis , tenez-moi au courant.
如果情 况发生变化,或者您改变主意,请别忘了告诉我。
(4) Si on est logé loin de l’université et qu’on doit prendre les transports en commun tous les jours, il vaut mieux avoir un abonnement mensuel ou annuel au tarif étudiant.
如果你住的离学校远,而且每天要乘公交车,最好买一张学生价的月 票或年票。(在日常用语中)
5)Que…ou que表示“不管……还是……”的意思:
Qu’il pleuve ou qu’il fasse du vent, je visiterai demain le Musée des Beaux-Arts à Nancy.
不管刮风还是下雨,我明天都一定要去南锡参观美术博物馆。
6)赘词,用于加强语气: ・
Vous ne le connaissez pas ? —-Que Si!
您不认识他吗?一不,认得!
Je chante si mal .—-Oh, que non!
我唱的太差了。啊,不,很好!
Voilà que cela recommence.
瞧,又这样了。
Quelle surprise que de vous rencontrer.
碰上您真是太意外了。
Si j’étais que de vous.
如果我是您的话。
Peut-être qu’il a dit cela.
可能他说过这话。
2.2.2 comme的用法
1)表示时间关系(“正当’,,“在…同时”)
Le téléphone a sonné juste comme il entrait dans son bureau.
就在他进办公室时电 话铃响了。
2)表示原因关系(“由于”,“因为”,“既然”):
Comme Ia docteur a veillé toute Ia nuit auprès de son malade, ii a las yeux tout rouges.
因为医生整夜守在病人身边,所以眼睛都熬红了。
3)表示比较关系(“好像”,“如同”,“犹如”):
Fais comme tu veux, mais n’embête pas les autres.
你爱干什么干就干什么,可是不 要打扰别人。
4)Comme Si,“好像”,“似乎”的意思:
Tu réagis comme si tu avais vingt ans, mais tu ne les ans plus!你的反应就好像你才2( 岁似的,可是你早己不是那个岁数了!
2.2.3 Si的用法
1)表示条件关系(“如果”“假使”“只要”)
Si tu passes par une pharmacie, achète-moidu coton.
要是你路过药房,给我买包药 棉。
2)引起间接问句:
Ja ne sais si tu as fait insérer une annonce dans le journal.
我不知道你是否己经在报 上刊登了一冬广告。
3)引起疑问句或感叹句,表示建议,愿望或遗撼:
Si nous parlions à tour de rêle?
我们轮流讲怎么样?
4)表示原因关系:
Comment aurais-tu parelé avec Iui, si tu n’étais pas sorti de chez Iui?
既然你没有从 他家里出来,你怎么能和他说过话呢?
5)表示对立关系:(“虽然”“尽管”):
Dans les pays occidentaux , et notamment en France, si Ia société de l’information a connu un essor considerable, tous las Français n’y accèdent pas à Ia même vitesse.
在西方国家里特别在法国,虽然信息社会己经有了长足的进步,但也 不是所有的法国人都以同样的速度进入这个社会的。
2.2.4 Parce qua的用法
Parce que表示原因关系(“因为”),它引导的从句置于主句前后均可:
pascal pleure parce qu’il s’est fait mal an tombant.
巴斯卡尔哭了,因为他摔疼了。
Farce qua用在答句中,回答pourquoi:
pourquoi na vient-il pas plus souvent?—Parce qu’il n’a pas le temps
为什么他不经 常来?一因为他没有时间
请勿混淆! Par ce que和parce que.