5.3 反身代词
5.3.1 反身代词себя变格
俄语中只有一个反身代词себя
无第一格、Себя себе себя собой о себе
1)它表示 主体所发生的行为返回到自己身上,可以用于各个人称。一般在句中作补语。
Я купила себе новые книги.
Ты купил себе новые книги.
当句中行为主体及客体是同一个事物时,一定要用反身代词、而不能用人称代词:Я купила пальто себе . 而不能说Я купила пальто мне. Она купила пальто ей. 这里的她已是另一个人、而不是行为主体本身.
2)себя 与表示处所的词连用,构成词组, 在句中作状语。
Целыми днями он писал у себя в комнате.
После занятий прподаватель пошѐл к себе домой.
У себя 、к себе 有时也可单独使用 ,如он у себя= дома в комнате. Он пришѐл к себе –в свою комнату в свой кабинет.
3)себя 的第三格 себе 可作语气词 具有无所谓 随便的意义。
Все работают ,а он гуляет себе .大家都在工作,他却在散步。
И лежит он ,спит себе как дома.他躺着,就像睡在家里一样。
4)себя 还构成一些固定词组
сам по себе 本身,自己
не по себе 不痛快 觉得不舒服
не в себе 情绪不正常
Быть вне себя忘乎所以
прийти в себя 苏醒过来
выйти из себя 失去自制力 大怒
взять кого-что с собой带着什么,带着谁