6.13 副动词
副动词有未完成体和完成体副动词两种形式。
6.13.1 未完成体副动词
1)未完成体副动词的构成
(1)未完成体副动词由未完成体动词现在时复数第三人称去掉词尾,加后缀-я构成。
читать-читают-читая
работать-работают-работая
слушать-слушают-слушая
смотреть-смотрят-смотря
танцевать-танцуют-танцуя
чувствовать-чувствуют-чувствуя
нести-несут-неся
лететь-летят-летя
(2)如果动词复数第三人称的词干以ж, ш, ч, щ结尾,则去掉人称词尾加后缀-а。
лежать-лежат-лѐжа
дышать-дышат-дыша
слышать-слышат-слыша
искать-ищут-ища
кричать-кричат-крича
(3)以-авать结尾的动词,构成副动词时,去掉不定式的-ть,加后缀-я。
вставать-вставая
уставать-уставая
узнавать-узнавая
передавать-передавая
создавать-создавая
продавать-продавая
(4)带-ся动词构成副动词时,-ся改成-сь。
находиться-находясь
интересоваться-интересуясь
увлекаться-увлекаясь
пользоваться-пользуясь
(5)未完成体副动词的重音,一般与复数第三人称形式相同;如果动词变位时,个别人称的重音有变化,则副动词的重音同不定式相同。
читать-читая
повторять-повторяя
видеть-видя
смотреть-смотря
учиться-учась
находиться-находясь
смеяться-смеясь
6.13.2 完成体副动词的构成
完成体副动词由完成体动词的过去时构成。
(1)动词过去时阳性以-л结尾的,去掉-л加-в。
посмотреть-посмотрел-посмотрев
прочитать-прочитал-прочитав
написать-написал-написав
кончить-кончил-кончив
(2)动词过去时阳性以其他辅音结尾的,直接加-ши。
спасти-спас-спасши
принести-принѐс-принѐсши
унести-унѐс-унѐсши
привезти-привѐз-привѐзши
увезти-увѐз-увѐзши
легь-лѐг-лѐгши
但是下列动词的副动词形式是:
привести-приведши
подмести-подметши
расцвести-расцветши
(3)带-ся动词的完成体副动词一律以-вшись结尾。
вернуться-вернувшись
собраться-собравшись
решиться-решившись
одеться-одевшись
умыться-умывшись
(4)某些完成体副动词可以用未完成体副动词后缀-я或-а。
прочесть-прочтя(прочитав)
принести-принеся(принѐсши)
увидеть-увидя(увидев)
услышать-услыша(услышав)
(5)某些以-нуть结尾的动词,副动词也有两种形式。
достигнуть-достигши(достигнув)
возникнуть-возникши
привести-приведши
подмести-подметши
расцвести-расцветши
6.13.3 副动词的用法
副动词是动词的一种特殊形式,但是它没有形态变化。副动词在句中表示附加的行为,用于说明句中的主要行为(动词-谓语)。副动词所表示的行为必须和动词-谓语所表示的行为属于同一个主体。
(1)未完成体副动词表现的动作-特点与句子中的动词谓语所表现的动作时同时产生的。
Сидя на берегу, мы вспоминаем детские годы.
Сидя на берегу, мы вспоминали детские годы.
Сидя на берегу, мы будем вспоминать детские годы.
(2)产生在动词谓语所表现的动作之前,完成体副动词表现的动作-特点。
Вернувшись домой, Зоя начала готовить ужин.
Вернувшись домой, Зоя готовила ужин.
Вернувшись домой, Зоя будет готовить ужин.
(3)必须是同一主体发出的,副动词所表现的动作-特点和动词谓语所表现的动作。
Пользуясь случаем, я хотел бы выразить вам благодарность.
Кончив работу, все разошлись по домам.
Войдя в комнату, мы увидели на столе живые цветы.
(4)句中和句末,必须用逗号与其他部分离开,副动词或副动词短语可以用在句首。
Гуляя по парку, дрязья о чём-то спорили.
Таня вышла из комнаты, не простившсь.
Алёша, лёжа на кровати, о чём-то думает.
在句中直接阐明位于动词,不用逗号隔开,某些副动词已转化为副词。
Лёжа читать вредно глазам.
Мы стоя отвечаем урок.
Профессор сидя читает лекцию.
Мальчик молча опустил голову.
(5)可以表达行动方法,时间,原因,条件,让步等壮语意义,可根据上下文或句子本身的意义来判定各种词语意义,副动词和副动词短语阐明句中的动词谓语。
Опустив голову, Женя тихо заплака.(行动方法意义)
Встречаясь, муж и жена обнялись.(时间意义)
Имея больших друзей, Костя довольно быстро научился говорить по-русски.(原因意义)
Много занимаясь, ты будешь говорить по-русски лучше.(条件意义)
Недавно вернувшись в институт, я опять начал скучать по родителям.(让步意义)