12.1 主语
简单句的主语用下列词类、短语来表示:
1) 名词
El trabajo creador de los profesores debe ser respetado.
教师的创造性劳动应当受到尊重。
2) 代词
Este es el documento de que habló el director.
这就是经理谈到的文件。
Quién va a traducirlo al chino?
谁来将它译成中文?
Yo se encargará de eso.
我将担任这个工作。
3) 原形动词
El studiar es provechoso. 学习是有益的。
Me gusta patinar. 我喜欢溜冰。
4) 名词化的形容词
Bueno, bueno lo importante es que vengan inmediatamente.
好的,好的;重要的是你们立刻就来。
5) 名词化的不变化的词类
Se deben examinar tanto los pros como los contras de todas las cosas.
一切事物的有利的和不利的各个方面都应加以考察。
Ese “pero” sobra.
那个“但是”是多余的。
6) 由冠词和带前置词 de 的名词或表示时间,地点的副词所构成的短语。
El de la capa te lo dira. 穿斗篷的那个人将要告诉你。
La de ayer fue muy buena. 昨天的那场戏十分好。
Los de la fabrica se han marchado. 工厂的人已经走了。
这些短语里实际上有一个省略了的名词,如 el de la capa里可能省略了 hombre (人), la de ayer 里可能节各了función (场戏)。
(7) 由副词和前置词后面跟数词和名词构成的短语
Se fue a pique más de la mitad de la flota enemiga.
敌人舰队一半以上沉没了。
西班牙语动词本身就包含了主语,主语由动词词尾变化或上下文就可以明确,所以常被省略,特別是当主语是代词的时候。
Eres muy trabajador. 你很勤奋。
使用代词主语,通常是表示强调,或者是为了明确。但这也不是绝对的,有时只是由于个人的风格或习惯。表示强调时,可以重复代词主语,或使用加強讲的词 mismo、propio等。
Yo. yo lo hare. 我,我做这件事。
Elle misma irá. 他自己将要去。
El propio interesado debe firmar el documento.
有关方面应该亲自签署这个文件。
在单一人称句和无人称句里,主语永远不表达出来。
Livre. 天在下雨。
Han elegido a Li Presidente del Sindicato. 人们选老李做工会主席。