- 5. 一些常用介词的主要用法
5.1 à的用法
1) 引导状语
a) 地点(在,到)
Pour aller à la gare, prenez la première rue à gauche.
Un Américain a été enlecé la nuit dernière au Yémen.
b) 时间(在)
On se voit à sept heures ce soir ?
在表示季节时,à和en功能有时相同,au printemps, à l’automne/en automne但一般总说en été ,en hiver
c) 目的(为了),结果(以至于)
J’ai passé deux heures à faire ce problème, il était vraiment difficile.
A mon grand étonnement, les choses s’arrêtent.
d) 方式方法工具(用、以)
Aller à pied ; écrire au crayon ; acheter à crédit ; avancer à pas de géant ; parler à légère
Je l’ai reconnu à sa voix.
e) 价格数量(用、花)
A cinq euros le kilo ,ces poires ne sont pas chères, tu peux en acheter.
f) 依据(凭、按照)
L’admiration que je lui vouais ne me dépréciait pas à mes propres yeux.
2) 引导名词补语
a) 地点(到、在)
Son voyage à Paris
Il a bien passé sa première journée à Beijing.
b) 目的或用途(用于、为了)
La machine à laver ; le verre à eau ; des déchets à récupérer
c) 时间(在)
Son départ à deux heures de l’après-midi ne nous a pas étonnés, nous nous y attendions.
d) 特点特征(带有、具有)
Un drapeau rouge à cinq étoiles, ; un homme aux lunettes ; un canne à sucre (甘蔗);
e) 构造(以…为构造)
Un bateau à voile ; un moteur à diesel(柴油机) ;des enseignes au néon(霓虹灯招牌)
f) 方式方法(用、靠)
Ce voyage à pied nous a beaucoup fatigués,il était trop long.
La pêche à la ligne ; le café au lait ; des amis à la vie et à la mort莫逆之交
g) 隶属关系(属于…的)后面通常跟一个人称代词:
Ceci est à nous.
Xiao Ming est étudiant à l’université de Nangjing.
Elle est infirmière à l’hôpital St-Charles.
h) 符合、一致性(合乎)
Un plat à mon idée ; un contrat à la satisfaction des deux parties ; un ouvrage au goût du jour ;
une fille à la mode
i) 相反、背向(对、靠)
Dos à dos, face à face, bout à bout
j) 渐进(接连)
Mot à mot ,pas à pas
k) 近似值(到、至)
Un bébé de cinq à six mois
3) 引导动词不定式作状语,表示程度(达到、以致)、条件(如果)、时间(同时发生的 动作,相当于副词“当”)、原因(由于)、方式、状况
Je suis malade à garder le lit.
A vous priver ainsi, vous tomberez malade.
J’ai des scrupules à vous demander ce service, vous êtes si occupé en ce moment.
A vous voir si pâle, j’ai pensé que vous étiez un des blessés de la grande bataille.
En peu de jours, j’en appris plus, à examiner d’un coin de l’appartement ce qui se faisait là, que je n’aurais fait en un an de conjectures(猜测) et de recherches.
4) Avoir后引导不定式,表示应当、需要
Nous avons des enregistrements à écouter.
5.2 De 的用法
1) 引导状语
a) 起点、来源(从、自)
Sortez d’ici, je ne veux plus vous voir.
De…à… 从…到…(指空间、时间或数量)
De Nice à Paris, il y a mille kilomètres.
De…en… 表示动作从一个阶段事物到另一个阶段事物的连续或递进
Paul fait des progrès de jour en jour.
b) 时间(延续——当;起始——从)
Viens de promener avec nous, tu n’as pas bougés de toute la journée.
Ils se connaissent de fraîche date.
c) 原因(由于)
Il est mort d’un cancer. Donnez-moi à boire, je meurs de soif.
d) 施动者(被) 一般用par,但有几种情况最好用de
(1)表示描写的词,特别是施动者是非生物的时候 : être accompagné, composé,couvert, décoré, entouré, fait, précédé, rempli…
Le parc est entouré d’un très haut mur.公园被一面高墙环绕。
(2)表示情感的词 : être admiré, adoré, aimé, apprécié, méprisé, respecté,espèrer…
Je suis très déçu de ce mauvais résultat, j’avais beaucoup travaillé.
对于这个糟糕的结果我很失望,我明明已经那么努力了。
(3)其他一些词当本义时用par,转义时用de
Cet arbre a été touché par la foudre.这棵树被雷电击中了。
Je suis très touché de votre gentillesse. 我被你的亲切所触动。
e) 方式(用)
Remercier de tout coeur ; Agir de concert一致行动 ; marcher d’un pas rapide
f) 方法、工具(用、以)
Il me fit signe de la tête.
Elle me montre du doigt le chemin.
g) 计量、差异(常和动词avancer, reculer, retarder, augmenter, diminuer, dépasser等连用)
Ma montre avance de cinq minutes.
Il la dépasse d’une tête.
h) 分配(每)再通俗语言中,往往用de代替à或par,表示分配关系
Gagner cinquante francs de l’heure
i) 方向(向、朝)
Venez de ce côté, s’il vous plaît.
j) 材料(用、以)
L’ennemi a parsemé le sol de mines.
2) 引导名词补语
a) 领属关系(…的…)
Ne touche pas à ce livre, c’est le livre de Pierre.
Vous connaissez le code postal de ce village.
b) 材料(后接的名词不带冠词)
C’est une table de bois.
c) 品质、性质
Le livre de cuisine est sur la table.
Une fille de courage ; le professeur de français ; un remède d’efficacité spéciale ; un écrivain de génie ; un regard de pitié(怜悯的)
d) 内容(…的)
Un verre d’eau ;deux bouquets de fleurs
e) 数量(…的,)
Une visite officielle d’une semaine
f) 行为者主体(…的)
Le rire des enfants ; le mort de sa mère ; l’amour des arts ;
g) 目的、对象(…的,对于,把…)
Le désir de paix ;le peur de mourir ;
h) 方向、趋势(从…的)
Il ne trouve pas le chemin de l’hôtel et doit demander sa route à plusieurs reprises.
i) 起源、来源(来自…的,…产的)
Il offrit à ses hôtes des vins de Bordeaux.
j) 原因
En entrant, je poussai un cri de joie.
k) 两个相同名词中,表示同类中的典型
La broderie de Suzhou est le fin du fin.苏绣真是巧夺天工
L’homme est l’être des êtres.人是万物之灵
3) 引导主语的表语
a) 一致、符合
Je suis de votre avis.
Il est du même avis que moi.
Le vêtement n’est pas de saison.
b) 属于、归于、来源
Ce n’est pas sa faute,il n’a recu l’annonce.
Aider les autres, cela est de mon devoir.
c) 正在担负的职责
Aujourd’hui je suis de service.
Cette sentinelle(士兵) est de garde.
d) 最高级在通俗语言中,d’un+阳性形容词 或 de+单数不定冠词+名词,être de tout(e)+名 词表示最高级 Il est d’un sale.
La robe est d’un réussi .
Elle était de toute beauté.
5.3 Avec的用法
1) 表示伴同关系(和…在一起,带有,具有)
Il est sorti avec ses agents de renseignements.
2) 表示相互关系(对于,和)
Paul est gentil avec tou le monde.
3) 表示同意、一致(和、同、跟)
Je suis d’accord avec vous.
4) 表示同时性(随着、与…同时)
Avec le développement des villes, la pollution se développe.
5) 表示方式方法、工具(用,使用)
Mange avec la fourchette, pas avec tes doigts.
6) 表示材料(用)
On bâtit les maisons avec du bois.
7) 表示条件(如果有,靠,借助于)用简单将来时或条件式
Avec l’aide de ces camarades de classe,il a fait beaucoup de progrès.
8) D’avec与…有区别,与…分开
Séparer l’ivraie d’avec le bon grain良莠不齐
4. Dans的用法
1) 表示场所、位置、方向(在…里,在…外)
Cela fait 40minutues qu’elle est dans cette cabine téléphone.
Elle sortit dans le jardin.
Dans Paris强调市内;à Paris泛指城市,可能在郊区,主要区别于其他城市
Dans la mer地图上标画的区域;sur la mer泛指现实中的区域
扶手椅要用dans;一般的椅子用sur
Dans la rue指在街上;sur la route 指在马路边
2) 表示状态、情况、境遇(在…中,处于…中)
Ils baignent dans la joie.
Ils vivent dans la misère.
3) 表示时间(在…时候,在…时期)
Dans le plus lointain passé, ce village fut rasé par la guerre.
Il m’a proposé un rendez-vous dans une semaine,mardi prochain.
后接年、月、日、时、分、秒等名词,可以表示将来的时间,一般用将来时。
Les Durand arriveront dans un mois.
Dans une année是一年后;dans l’année是在本年内
4) 表示方式方法(用、按照)
On boit du thé dans des tasses.
Elle répond dans un sourire.
On doit agir dans les règles.
5) 表示约数(dans les +数词+名词,大约、将近)
Il a dans les trente ans.
5. En的用法
1) 表示地点(在)和方向(去、往、朝)
Nous allons en Italie du Nord pour les vacances.
Aller en classe ; partir en province ; aller en ville ; monter en voiture ; regarder en l’air ;
地名伴有修饰语时通常用dans
Dans l’ancienne Chine ;dans la France révolutionnaire
有限定词限定的国名和地区en和dans 都可以
En /dans Italie du nord
En一般用在无定冠词或其他限定词的名词前
On a emmené le voleur en prison.
On a emmené l’espion dans une prison bien gardée.
后置成分是人称代词或关系代词qui、quoi时,用en 不用dans
C’est en quoi tu te trompes.
Notre directeur prend beaucoup de soin des jeunes gens en qui il met son espoir.
2) 表示确定的时间、过程或日期(在..时候,在…之内)
Le livre sera publié en mars.
En une demi-heure, j’ai reçu dix coups de téléphone.
3) 表示范围、领域(在…方面,在…领域)
Ouvriers en soie ; docteur en droit ; équipe féminine en basket-ball ;
Il est très fort en mathématiques.
4) 表示状态、情况、处境(处于…状态)
Ouvrier en retraite ; être en affaire ; être en danger ; pommier en fleur ; pays en voie de développement ; être en bonne santé ; voyager en groupe ; se mettre en colère
5) 表示服饰(穿着、戴着)
Un militaire en uniforme
6) 表示材料、形状、形式(由…形成,用…构成)
C’est en métal ou en plastique ?
En 和 de 都可以表示材料,在表示比喻时,一般还是用de
Un coeur de pierre ; l’homme de fer
7) 表示方式、手段(用、以)
Vendre en gros ; écrire en anglais ; payer en dollars
8) 表示目的和变化的结果(变成、成为、换成)
Traduire en françcais ; couper en deux parties ; plier le vêtement en quatre
9) 表示资格、身份(作为…,以…身份)
Je le lui ai donné en cadeau.
10) 表示递进、渐进、周期(与de连用,从…到,越来越…,每隔,平均)
Prendre le remède de quatre heures en quatre heures
6. Par 的用法
1) 表示地点
a) 经过或通过某一点(经过,通过,从)
Si vous passez par Paris , venez me voir.
Une idée m’est passé par la tête.
b) 遍及一片(走遍,跑遍)
La rumeur s’est répandue par le village.
Aller par le monde ; courir par les rues
c) 位置(在…地方)
Etre assis par terre
2) 表示时间,尤指天气(在…时候)
Les train est entré dans la gare par un beau temps.
3) 表示分配(按照,每,分为,分成)
Il gagne deux mille dollars par mois aux Etats-Unis.
Les élèves vont au musée par petits groupes.
4) 表示方式、方法
a) 手段(用,以,通过)
Payer par chèques ; apprendre une nouvelle par la télévision.
J’y arriverai , par n’importe quel moyen.
b) 分类、分组(按,以)
Ranger les livres par grandeur ; écrire la liste des candidats par ordre alphabétique ;
c) 媒介(通过)
Il ne savait rien de plus que ce que j’avais appris par Pierre.
5) 表示原因、动机
a) 动机(由于,出于)
Par manque de temps ;
Par économie, on n’allume jamais la lampe dans le couloir.
b) 原因,根据(由于,出于)
Il a échoué par orgueil.
Elle se fait remarquer par talent.
6) 引导施动者补语
C’est votre projet d’essai qui a été choisi par le directeur d’études.
7. Pour的用法
1) 表示目的地、去向(向、往)
Le train part pour Lyon.
2) 表示目的、目标(为了)
Ces sont les formalités(手续) pour obtenir un visa.
Je n’ai rien dit pour ne pas le blesser.
3) 表示对象或用途(用于、适合于、为)
Prends ces cachets , ils sont très bons pour la grippe.
4) 表示一段时间、时期(在…时,到…时,计,达)
a) 延续
Ce billet de train sera valable pour quatre jours.
在表示时间延续时,pour与pendant意义相同。如果后接表示时间的名词(年、月、日、时、分、秒),pendant指实际上已延续的时间,而pour往往指以现在为起点将要延续的时间。
b) 日期、时刻、回次
C’est tout pour aujourd’hui. J’ai rendez-vous avec le médecin pour samedi matin.
5) 表示感情、趣味(=envers,à l’égard de对于)
Il a une grande amitié pour vous.
J’ai du respect pour son assiduité à l’étude.
6) 表示代替(=à la place de , au nom de)
J’ai mal à la gorge , tu parleras pour moi à la réunion.
Pour tout+名词 作为(=comme , en guise de)
Pour tout repas,il a quelques tranches de pain.
7) 表示交换、等价关系(=en échange de 以…为代价,花费)
J’ai acheté le tout 260 euros et je suis prête à le laisser pour 130 euros.
8) 表示百分比
Les prix ong augmenté de dix pour cent en trois mois.
9) 表示原因(由于,因为)
Il est malade pour avoir trop mangé.
10) 表示结果(以致)
Pour son accident , ce cycliste n’avait pas observé les règles de la circulation.
11) 表示赞同、支持或喜爱、偏好
Vous êtes pour ou contre la peine de mort ?
12) 表示人们对所持有的观点或一种对比对照关系(对于)
Pour moi , c’est très important.
13) 用以强调句子中的某一成分(=quant à, pour ce qui est de至于,关于)
Pour notre projet , il faut y renoncer.
14) 表示观点(=au yeux de就…而言,依…看来)
Pour moi, la situation est dangereuse.
La porte est bien étroite pour une pareille maison.
15) 表示擅长、适合(适合,擅长,有资格)
Il a du talent pour la peinture.
16) 表示内容、属性(是,当作,看作是)
Il passe pour un avare.
Excusez-moi, je me suis trompé, je vous avais pris pour un autre.
8. Sans的用法
1) 后接名词、代词,表示:
a) 不存在、未发生
J’ai fait une dictée sans fautes.
Vous pouvez acheter ce médicament sans ordonnance du médecin.
b) 否定
Le Japon a capitulé sans condition en 1945.
Je le fait sans regret.
c) 排除
Il a loué une chambre d’hôtel à soixante-dix francs par jour, san le petit déjeuner.
d) 缺少缺席、不在场
Aujourd’hui, il est venu à la réunion sans sa secrétaire.
e) 方式、状况
Il a accepté sans hésitation.
f) 未被采用的方法、工具
Les enfants nagent sans bouée de sauvetage.
g) 条件、假设(要是没有,如果没有)
San ce défaut , il serait un excellent boss.
h) 短语
Courage san pareil ; objet sans prix ;
La situation est sans remède.
2) 后接不定式,表示:
a) 不存在或未发生的情况(未做…,不做…)
Il a quitée le bureau san dire un mot.
b) 表示结果(不,未,没有)
Il fait besucoup d’efforts sans obtenir de résultat.
c) 表示让步、对立(不、未、没有)
Il souffre beaucoup sans se plaindre.
d) 重复使用同一动词
Il travaille sans travailler.他干活马马虎虎
J’y vroyais sans y croire.我对此半信半疑