名词补语

12.7 名词补语

名词补语可以是: 

1) 名词 

un caso sin precedente  

没有先例的事 

2) 代词 

la casa de usted 您的家 

Maestro de ela 她的老师  

una velada sin ti 沒有你参加的晚会 

3) 原形动词 

el principio de promover la producción  

促生产的方针 

nuestros esfuerzos por incrementar la producción   

增加生产的努力 

4) 形容词 

brilliance estrella roja 闪闪红星 

algunas revistas 几本杂志 

esta ciudad 这个城市 

5) 指时间、地点的副词(带前置词),和极少数起形容词作用的副詞 

la funcion de aver 昨天那场戏 

El piso de encima 上面一层 

un hombre asi 一个这样的人 

名词做另一名词的补语时,若两个名词并况,那么为同位语关系。同位语用来说明或确定另一名词所表示的概念,指的是同一事物,所以称为同位语,同位语可以放在被修饰的名词前面或后面;放在后面时,通常在书写时用逗号,说话用停顿和被修饰的名词隔开来。 

Wang Jua, primo de Li Ming, nos invitó a comer.  

王华,李明的表哥,邀请我们去吃饭。 

El Ebro, río caudaloso de España, nace en fontibre.  

艾布罗河,西班牙的水量最丰富的河流,发源于丰提布莱。 

同位语放在被修饰的名词前面时,就不必用逗号隔开。 

El caudaloso rio Ebro nace de Fontibre.  

水量丰富的艾布罗河发源于丰提布莱。 

Tu primo Wang Jua vino a verme ayer. 

你的表哥王华昨天邀请我们去吃饭。 

同位语和被修饰的名词可以有不同的性、数。 

Vivia con sus dos hijas, báculo de su vejez.  

他和他的两个女儿——他老年的依靠——住在一起。 

En esta habitación se guardan las copas y cubiertas, vajilla que cinceló el anciano artista.  

在这个房间里保存着那些酒杯和餐具——这位老艺人雕刻的器皿。 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *