动词的分类

  1. 1. 动词的分类 

1.1 及物动词 

动词所表示的动作由主语发出,并且作用于宾语的,叫做及物动词。法语及物动词又分为直接及物动词和间接及物动词。 

1.1.1 直接及物动词 

这类动词不借助于介词,动作直接作用于宾语。 

L’ennemi a pris la ville. 

敌人占领了城市。 

France Télécom et l’operateur de satellite franco-américain Europe Star ont conclu une joint-venture enseptembre 2000 pour la création de Stellat. 

法国电讯和法美卫星公司Europe Star于2000年9月达成合资协议,创造Stellat公司。 

1.1.2 间接及物动词 

这类动词通过介词,动作间接作用于宾语。 

Les préjugés nuisent au progrés. 

偏见妨碍进步。 

Le nouvel hôpital européen Georges-Pompidou bénéficie d’un environnement privilégié. 

乔治蓬皮杜新欧洲医院具有得天独厚的环境。 

1.2 不及物动词 

动词所表示的动作,仅仅限于主语,不作用于人或事物,即不带宾语,叫做不及物动词。 

Si je me couche trop tôt, je dors mal. 

要是我过早上床,我就睡不好觉。 

René parle tellement fort qu’on croirait qu’il crie. 

勒内讲话声音很响,别人还以为他在叫喊呢。 

1.2.1 有些动词可作不及物动词,也可作及物动词。 

Quand tu auras fini tes devoirs, tu pourras aller jouer. 

你做完作业可以去玩。 

Le film finit à 22 heures. 

电影在22点结束。 

Les etudiants commencent un débat. 

大学生开始一场辩论。 

Le spectacle commence. 

演出开始了。 

1.2.2 动词及物和不及物性质的改变,常常会引起词义的改变。 

Le temps passe. 

时间过去了。 

Ils ont passé le désert du Sahara. 

他们穿过了撒哈拉沙漠。 

Elle a rentrée chez elle. 

他回家了。 

Elle a rentré les foins. 

她收藏干草。 

1.3 代词式动词 

1.3.1 和自反代词一起使用的动词,叫做代词式动词。代词式动词用在句子里,自反代词的人称和数要和主语一致。 

Je me léve. 我起床。 

Tu te téves. 你起床。 

1.3.2 代词式动词的意义 

1)自反意义:动作的承受者是主语本身 

Je me couche. 我上床。 

Il se nuit. 他害自己。 

2)相互意义:动作在几个施动者之间进行,主语用复数或复数含义的词。 

Il nous faut nous aider l’un l’autre. 我们应当相互帮助。 

Ils s’écrivent les uns aux autres. 他们相互写信。 

3)被动意义:这类动词都是由直接及物动词前加自反代词构成,主语一般是事物名词,动词用第三人称。 

Ce produit “high-tech” se fabrique en Angleterre. 这种高科技产品产于英国。 

La Tour Eiffel se voit de loin. 埃菲尔铁塔老远就看见了。 

4)绝对意义:这类动词,有的是及物动词,有的是不及物动词,虽然带有自反代词,但不是宾语,只是作为主语的补充而存在,同时也没有明确的语法作用,因此,不能把自反代词和动词分开来进行分析。 

Elle s’occupe de l’Association de Consommateurs. 她负责消费者协会的工作。 

Il s’évanouit de douleur. 他痛得昏过去了。 

1.4 无人称动词 

1.4.1 无人称动词仅用第三人称单数 

它的主语是中性代词il,并不指什么人和事物,只作为动词人称和数的标志使用而已。 

1.4.2 无人称动词的用法 

1)表示天气,时间,存在等等 

Il est des cas où il faut mentir. 有时候必须说谎。 

Il est des gens que la vérité effraie. 有的人害怕真理。 

Il est grand temps de découper l’écran en plusieurs fenétres. 该赶快把屏幕割成好几个窗口。 

2)表示需要、必要 

Pour faire ce travail, il faut quelqu’un de bien, – Tu penses à quelqu’un en particulier? 

要做这项工作,得找个正直的人。——你具体想到某人了吗? 

Combien te faut-il pour tes vacances?  

你度假需要多少钱? 

Il faut partir tout de suite si on ne veut pas être en retard.  

要是不想迟到,就得马上动身。 

Je ne veux pas aller au cinéma, il faut que j’aille voir ma tante.  

我不能去看电影,我得去看我姑妈。 

Il est nécessaire qu’on en parle. 

这事非谈不可。 

3)无人称动词短语 

Avec cette chaleur, il vaut mieux rester chez soi, c’est moins fatigant. 

这大热天,最好还是呆在家里,不累。 

Vas-y doucement, il s’agit de ne pas lui faire peur. 

悄悄地去,重要的是别把他吓着了。 

Il y va de notre vie. 

这是我们生命攸关的事。 

4)il作形式主语:从形式上看似乎是无人称动词;从内容上看,il只是形式主语,实质主语放在动词后面。 

Il est un homme assez naïf pour croire cela? 

难道有人天真到相信这事吗? 

Il y a trois ans, il existe des maisons à cet endroit. 

这个地方三年前还有房子。 

Il m’arrive de me tromper.  

我有时会搞错。 

1.5 助动词 

1.5.1 助动词和不定式、过去分词等结合在一起,表达不同的时态、语态和语式 

一般来说,助动词已失去原有的词义,仅仅作为一种工具词使用。助动词有avoir, être, aller, venir de等等,其中以 avoir, être用途最广。 

1.5.2 助动词avoir的用法 

助动词avoir和过去分词一起构成 

1)avoir和être的 复合时态 

Tu as été ravi de revoir ta mére?  

你又见到母亲很高兴吧? 

Il a eu de la fièvre hier. 

他昨天发过烧。 

2)全部及物动词的复合时态 

Oui, j’avais longtemps attendu ce moment. 

是的,我早就等着这个时刻了。 

Ce mot m’echappé. 

我脱口而出说了这个字。 

3)大部分不及物动词复合时态 

La terre a encore tremblé cette nuit en Italie. 

今晚意大利还在地震。 

Le festival “Roch à Paris” a duré deux jours. 

“摇摆舞在巴黎”音乐节持续了两天。 

4)无人称动词的复合时态 

Il a plu ce matin. 

今天上午下过雨了。 

Il a fait très froid il y a quinze jours. 

两个星期前,天气还很冷呢。 

1.5.3 助动词être的用法 

助动词être和过去分词一起构成 

1)全部代词式动词的复合时态 

Elle s’est suicidée.  

她自杀了。 

Le chasseur s’est caché derrière un buisson. 

猎人躲在灌木丛后面。 

2)一部分表示移动或状态变化的不及物动词的复合时态。 

Aller, rentrer, sortir, devenir, rester, venir, partir, monter, naître, échoir, revenir, arriver, descendre, mourir, parvenir, retourner, entrer, tomber, décéder, survenir 

Quan êtes-vous né? 

您什么时候出生的? 

M. Durant? Ah! Je suis désolé, il est parti à Paris hier, pour trois jours. 

杜郎先生吗?啊!很抱歉,他昨天动身去巴黎了,要去三天。 

3)被动态 

Déjà rentabilisé dans les salles françaises. Ce film est également vendu dans le monde entier. 

该片在法国的放映中收回了成本,并已经出售到世界各国。 

1.5.4 助动词aller的用法 

1)Aller的现在时+不定式,构成现在的最近将来时 

La représentation va commencer. 

演出就要开始了。 

2)Aller的未完成过去时+不定式,构成过去的最近将来时 

Nous allions dîner quand ils sont venus nous voir. 

我们刚要吃晚饭,他们来看我们了。 

3)Aller后接现在分词或副动词,表示动作是延续的、发展的。 

Notre vie va toujours s’améliorant. 

我们的生活越来越好。 

La recherche va en s’approfondissant. 

研究在不断深入。 

1.5.5 助动词venir de的用法 

1)venir de的现在时+不定式动词,构成最近过去时 

Le train vient d’entrer en gate. 

列车刚刚进站。 

2)venir de 的未完成过去时+不定式,构成过去的最近过去时 

3)venir a + 不定式动词,意味“万一”,“碰巧” 

Si on vient à rencontrer. 

万一碰到的话。 

Nous vînmes à en parler. 

我们无意中谈到了此事。 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *