关系从句

关系从句(proposizione relativa)

关系从句具有限定和说明主句中某个名词或代词(在从句中也应起到某种句法成分的作用)的作用,它也分为明确从句和不明确从句两种形式。

1) 明确关系从句

由che, cui, il cui, il quale 等关系代词或 dove, ove, donde 等关系副词所引导出的明确从句叫作明确关系从句。如:

Il professore che ci insegna l’italiano si chiama Mario.

教我们意大利语的教授叫马里奥。

Il libro che noi studiamo è molto difficile.

我们学的书非常难。

La ragazza cui Luigi telefono ogni giorno è la sua fidanzata.

路易吉每天都打电话的那位姑娘是他的未婚妻。

Il professore le cui opere sono tradotte in tante lingue è molto famoso in tutto il mondo.

那位教授的著作被翻译成多种语言,他在全世界都很著名。

L’università presso la quale lavoriamo è bellissima.

我们工作的那所大学美极了。

L’aula dove insegna è molto piccola.

他上课的教室很小。

Il paese donde sono venuto è lontanissimo.

我来自一个遥远的国度。

(1) 关系代词 che 在从句中只能起到直接宾语或主语的作用,如:

Il film che abbiamo visto ieri non è bello.

我们昨天看的电影不好看。

Il cinema che si trova vicino all’Università e molto lussuoso. (主语)

位于大学附近的那家电影院非常豪华。

(2) 关系代词 cui 前面可以使用各种介词,因而在关系从句中可以起到che 所无法起到的各种语法作用,但不能作直接宾语或主语。

Il signore cui ho mandato quella lettera e un mio amico intimo.

我把信发给了那位先生,他是我的密友。

La camera in cui dormo lo è piccolissima

我睡觉的那个房间小极了。

L’argomento di cui trattiamo e importantissimo.

我们所议论的话题重要极了。

La macchina con cui sono venuto non e mia.

我来时乘坐的小汽车不是我的。

La causa per cui lottiamo e molto gloriosa.

我们所为之奋斗的事业是非常光荣的。

(3) 关系代词 il cui 可以作为与前面所限度和说明的名词有关的物主形容词,它前面冠词应根据后面所修饰的名词发生性数变化。它所修饰的名词在从包中既可以起到主语或直接宾语的作用,又可以起到间接宾语及各种补语和状语的作用,因而,它前面可以使用各样介词,如:

Verdi è un grande maestro artistico le cui opere musicali piacciono al pubblico di tutto il mondo.

维尔第是一位伟大的艺术大师,全世界的观众都喜欢他的音乐作品。

Questo è il professore nel cui studio preparo la tesi di laurea.

这就是那位教授, 在他的办公室里准备毕业论文。

(4)关系代词il quale几乎可以起到che, cui, il cui 所能起到的全部作用,即在关系从句中起到除直接宾语之外的全部作用,它带有冠词,冠词和 quale本身都要根据语法要求随所限定和说明的名词发生性数变化,如:

Mi piace molto questo libro il quale ci spiega bene il significato della vita.

我非常喜式这本书,它向我们很好地解释了人生的意义。

E’ un signore gentilissimo attraverso il quale ho conosciuto molti amici In Italia.

他是一位很热情的先生,通过他,我在意大利认识了许多朋友。

L’università, nella biblioteca della quale si conservano molti libri e documenti antichi e preziosi, è famosa in tutto il mondo.

那所大学全世界著名,在它的图书馆里收藏许多古老的珍贵图书和文献。

(5) 关系 dove 和 ave 是同义词,可以限定和说明主句中的某个名词,在从句中可以起到地点补语的作用,表示“在 某地”或“去 某地”如:

La citta dove viviamo e vicina al mare,

我们所生活的城市周边不远。

Il luogo dove andiamo è molto bello.

我们去的地方非常美丽。

Andiamo a studiare dove ci sono i migliori corsi di lingua italiana.

我们到有最好的意大利语学习班的地方去学习。

Le gare sportive si terranno dove esistono migliori condizioni organizzative

运动会在具有最好的組织条件的地方举行。

(6) 关系副词 donde 的用法与 dove 和ove ,只是含义不同。 donde 不表示“在某地”或“ 去某地”,而表示“从某地”,如:

II luogo donde (da dove) siamo venuti è una scuola. 我们来的那个地方是一所学校。

他们是一些幸福的年轻人,因为他们幸运通过了考试。

Bambini, non dovete disturbare Il papa che lavora. Mu X)

孩子们,爸爸工作,不要打扰他。

2)不明确关系从句

在被限定和说明的名词或代词的后面使用动词的分词(现在分词过去分词),便构成了不明确关系从句,如:

Gli studiosi partecipanti al convegno sono venuti da tutte le parti del mondo,

参加研讨会的学者来自世界各地。

La folla accorrente era numerosa.

赶来的人非常多。

Le aquile volanti velocemente in cielo riescono a vedere piccole prede che corrono sulla

terra.

在天空中快速飞的雄鹰能够看见地上奔跑的小猎物。

I signori invitati dovranno presentarsi al ricevimento con l’invito.

受到邀请的先生们应该带着请柬来参加招待会。

(1) 不及物动词的现在分词表示与主句同时发生的动作,如:

I prezzi crescenti mettevano in difficoltà ancora più grande la vita dei cittadini.

物价上族使市民的生活更加困难。

(2) 不及物动词的过去分词表示先于主句动作发生的动作,如:

1 prezzi aumentati non si abbassavano più.

涨上来的价格就不再降下去了。

Una grande parte dei ragazzi partiti per la frontiera non potevano tornare più.

很大一部分去前线的小伙子再也回不来了。

(3) 及物动词的现在分词表示主动意义,如:

La squadra vincente è cinese.

胜利的球队是中国队。

(4) 及物动词的过去分词表示被动意义,如:

I signori invitati da noi non saranno tolti nostri amici.

受到我们邀请的先生们不一定都是我们的朋友。

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *