不定代词

5.10 代词 

不定代词由疑问代词加语气调кое-, -то, -нибудь, не-构成。不定代词的变格与构成它的疑问代词相同。 

5.10.1 带кое-的不定代词    

这类代词有кое-кто(某些人,某人),кое-что(某些东西,某件事),кое-каков(某种,某些)等。他们一般表示说话者确知,但未指明人、物或特征。 

Мне очень хочется показать тебе кое-что. 我很想给你看点东西。 

кое-кто, кое-что与前置词连用时,前置词放在кое和疑问代词之间(去掉连词符)。кое-какой与前置词连用时,前置词可以放在кое和какой之间,也可以放在кое之前。 

Я хочу обратиться к профессору кое с какими(с кое-какими) вопросами. 我想向教授请教一些问题。 

5.10.2 带-то的不定代词    

这类代词有кто-то(某人),что-то(某物、某事),чей-то(某人的),какой-то(某种的)等。它们表示说话者明知有某人、某物或某种特征的存在,但不知究竟是什么人、什么物、什么特征,因而不能明确的指出来。例如:Мне показалось, что кто-то идёт за мной. 我觉得有人跟在我的后面。 

注:что-то在口语中还可以用作副词,表示отчасти(有点儿)和почему-то(不知为什么)的意思。例如:Лихе становилось что-то неприятно. 丽莎有点不高兴了。 

5.10.3 带-нибудь(-либо)的不定代词 

这类代词有кто-нибудь(随便谁),что-нибудь(随便什么),какой-нибудь(随便什么样的),чей-нибудь(随便谁的)等。它们指出说话者不能肯定的,或说话者自己也不知道是否存在的人、物或特征。 

Дайте мне на минутку чью-нибудь ручку. 请把谁的钢笔给我用一下。 

带-нибудь的不定代词常用于表示意愿、疑问、命令、条件等意义的句子。 

Вернувшись домой, она спросила, не звонил ли ей кто-нибудь. 回到家后她问有没有人给她来过电话。 

注: 

какой-нибудь在口语中有时表示事物的数量不多。 

Пройдите какой-нибудь километр и увидите реку. 您走不到一公里就能看见河。 

带-либо的不定代词和带-нибудь的不定代词意义完全相同,只是带-либо的代词主要用于书面语体。 

5.10.4 带не-的不定代词    

这类代词有некто(某人),нечто(某物),некоторый(某种的),некий(某个)等。 

некто的意义与кто-то相近,常用与书面语,只有第一格形式。 

Его манит некто. 有人向他招手。 

некто同不太熟悉的人的姓连用,表示какой-то的意思。 

Пришёл некто Иванов. 来了一个姓伊万诺夫的人。 

нечто的意义与что-то相近,也是常用于书面语,只用第一格和第四格(即只有нечто这一种形式),常与形容词连用,在句中作一个成分。 

сегодня должно было произойти нечто очень чудесное. 今天本应发生一件非常重要的事情。 

некоторый的变化与形容词相同,其意义与кое-какой, какой-то相近。例如:К нам сегодня придут некоторыми друзья. 我们家今天要来一些客人。 

некий的变化与形容词相同,但间接格很少用,其意义与какой-то相近,некий是陈旧词,用于书面语。 

Порою мне казалось, что я погружаюсь в некую глубину. 有时我觉得我陷入了某种深渊。

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *