903 求婚

 

Marriage Proposal 求婚

1. I want to ask you something very important. 我想问你一些特别重要的事情。

委娘询问:
I'd like to ask you something. It's really important. 我想问你一些事情,真的很重要的事情。
Can I ask you something really important? 我能问你一些特别重要的事情吗?

对方回答:
Sure. What is it? 当然可以,是什么?
Of course. You can ask me anything. 当然可以,你可以问我任何事情。

2. You're so important to me. I couldn't live without you in my life. 你对我是那么重要,生活中没有你,我真没法活下去。

这种比较煽情的说法还有:
I don't know how I could live without you. 没有你,我不知道该怎么活下去。

如果对方也和你一样爱得死去活来:
I need you too. 我也需要你。

但如果这只是你一厢情愿的爱法:
I'm sure you could do without me. I'm not that special. 我相信如果没有我你也一样,我并不是你那个特别的人。
3. I love you so much. I feel like that's not going to change. 我是那么爱你,我想那种爱不会改变。

你还可以这样激情地表白:
I really love you, and I think I will for a long time. 我真的爱你,我想我会永远爱你。
I love you more than anything. 我爱你胜过任何事情。

他或她和你的感觉一样:
I love you too. 我也爱你。
I feel the same way. 我也有同样的感觉。

这样的回答会让你感觉心里空落落的:
I love you too, but I'm not sure I feel the same way. 我也爱你,但我不确定和你有同样的感觉。

4. Will you marry me? 你愿意嫁给(娶)我吗?

这么直截了当的求婚还有:
Let's get married. 咱们结婚吧。
I'd love to marry you. 我想和你结婚。
Would you be my wife / husband? 你愿意做我的妻子,丈夫吗?

接受求婚:
Yes, I want to marry you! 是的,我想和你结婚。

如果想拒绝,但又不想那么伤害对方,就可以委婉一点儿;
I don't think I'm ready for that yet. 我想我还没有准备好结婚。

当然也可以回答干脆,毕竟长痛不如短痛:
No, I can't marry you. I'm sorry. 不,我不能和你结婚,对不起。

5. We should start planning the wedding as soon as possible. 我们应该尽快着手计划婚礼了。

还可以这样表达迫不及待的心情:
I can't wait. Let's talk about it more. 我都等不及了,咱们再详细谈谈吧。

对方很尊重家长的意见;
I have to tell my family first. 我得先跟家里说说。
I want my family to be involved, let's wait a bit to talk about it. 我想让我的家人也参与进来,咱们还是等等再谈吧。
6. I think it's time we took some vows. 我想是我们该下誓言的时候了。

委婉地求婚:
I think it's time we settled down. 我想是我们该稳定下来的时候了…
I want to spend the rest of my life with you. 我要与你共度余生。
I want to be with you forever. 我要永远与你相守

♦ vow n. 誓言,誓约
♦ settle down 定居,安定下來

Marriage Proposal Conversation 对话

Accepting the proposal (接受求婚)

Kevin. I wanted to make tonight extra Special. 
凯文:我想让今晚变得格外特别。

Linda: Well it was amazing, thank you. Why did you want to make it "extra special"? 
琳达:哦,太好了,谢谢你。称为什么想让今晚变得“格外特别”呢?

Kevin: Because I want to ask you something really important.
凯文:因为我想问你一些特别重要的事情。

Linda: You do?
琳达:真的吗?

Kevin: Yeah. I love you so much. You and I are happy together, and I want that to last forever. Will you marry me?
凯文:是啊,我是那么爱你。我们在一起很快乐,我想让这种快乐持续到永远。你愿意嫁给我吗?

Linda: I love you too, Kevin. Yes, I'll marry you! 
琳达:我也爱你,凯文。愿意,我愿意嫁给你!

Kevin: I can't wait to start the rest of our lives together.
凯文:我都等不及想与你共度余生了。

Linda: Me too. I'm so happy.
琳达:我也是。我好幸福。
Refusing the proposal (拒绝求婚)

Kevin: Did you have a nice time tonight? 
凯文:你今天晚上玩得高兴吗?

Linda: Yes, this is probably the best date I've had in a long time. Thank you.
琳达:是的,这可能是我这么长时间以来有过的最美好的约会了, 谢谢你。

Kevin: That's good. I wanted to ask you something.
凯文:那太好了。我想问你些事情。

Linda: Yes? What is it?
琳达:是嗎?是什么?

Kevin: I love you more than anything in the world. Will you marry me?
凯文:我爱你胜过这世界上的一切。你愿意嫁给我吗?

Linda: Kevin, I love you too, but I don't think I'm ready for that kind of commitment yet. Please don't take it the wrong way; I just want to wait longer before making that decision.
琳达:凯文,我也爱你。但是我觉得我还没有为那种承诺作好准备。请别误会我的意思,我只是在作出那个决定之前需要更长的时间。

Kevin: It's okay, I understand. I can wait for you.
凯文:没关系,我理解。我会等你的。

♦ take it the wrong way 误会,误解

Leave a Comment