French

法语音符

4. 法语音符  法语还有五种常见的音符,这些音符有些是来改变发音,有些用来区别同音异义词。  1. 闭音符(l’accent aigu)   闭音符只出现在字母e上 => é。它的作用是改变e原先的发音。   没有音符的e有很多不同的发音,但是如果你看见é,它的发音只有一个,就是/e/。  le bébé 婴儿   l’été 夏天   le café 咖啡馆  2. 重音符(l’accent grave)  这个音符可以在字母a,e或者u上找到(à/è/ù)。这个重音符有一些不同的作用。  第一,当它用于a或u上面时候,用来区分同音不同意思的词:  a vs. à:   a 是avoir(有)第三人称单数现在时  à 是介词,表示在,到  ou vs. où:   ou表示或者  où表示在哪儿  在a或u上,重音符没有改变发音。但是在e上,è的发音为/ɛ/ 。在之前提过了,没有音符的e可以有很多种发音或者不发音。加上重音符后,è只能发/ɛ/。  le frère 兄弟   la mère 母亲   le père 父亲  3. 长音符(l’accent circonflexe)  长音符在a,e,i,o,u上都可以用。它的作用有点复杂。  首先,它告诉你如何发a,e,o:  â的发音接近于英语的“ah”  ê的发音接近于英语的“eh”  ô的发音接近于英语的“oh”。与法语的au发音一样。  当长音符在i或u上时,它没有改变发音,除了和e混合时的eû,jeûne和jeune的读法不一样。  那我们为什么要加长音符当它没有实质意义?这可要从几百年前说起了。  拿forêt(森林)来举例子。你可能会猜测,法语和英语单词分享同一个根。随着时间的推移,法国人停止发“s“读音,但当他们写的时候还是把s写进去 —— 一个不发音的字母。  最后,法国人决定改变单词的拼写,移除多余的“s“。但是,法国的知识分子又不想抹去“s”曾经存在的痕迹。所以,他们决定在e上面加长音符。长音符代表词源墓碑 —— 它告诉你“嗨,这里曾经有一个多余的字母!“  对比这些法国单词和它们英语的同根:  forêt – forest 森林  mât – mast 桅杆  hôpital – hospital 医院  通常,长音符用来表示失去的“s“。但有时它代表其它遗失的字母。例如,aage和baailler是âge(年龄)和bâiller(打呵欠)的原型。  长音符也可以用来区分同音异义的单词:  sur vs. sûr:   sur 是介词的时候表示在…上面,形容词是表示有酸味的。  sûr 表示肯定的,确实的。  du vs. dû:   du 是阳性单数缩合冠词(de和le的缩合形式)。  …

法语音符 Read More »

法语音标

法语音素分为元音和辅音两大类。 1、音素是最小的语音单位。 2、法语共有35个音素,分为: 15个元音(voyelles):[a, ε, e, i, כ, o, u, y, ø, œ, ə, ã, כֿ, œ , ε] 17个辅音(consonnes):[p, b, t, d, k, g, f, v, s , z, ∫, З, r, l, m, n, л] 3个半元音(semi-voyelles ou semi-consonnes):[w, j ,Ч] 3、音素通常采用国际音标来表示。音标标注在方括号内,一个音标符号代表一个音素。 法语音素表  3.1 元音因素  法语音素  常见拼写方式  例词  音素[i]  同英语[i:],但不延长读音。  i  ï   î  y  it, nid  maïs   île   style  音素[e]   近似英语[e],但开口度较小。   é   词末er,ez,ed,eds   少数单音节词-es  eff-,ess-,desc-中的e   été    aller, nez, pied, assieds  les   efficace, essais, descendre  …

法语音标 Read More »

法语字母表

法文字母,即现在法文(Francais)所基于的字母,共26个,分大写和小写。现代的法文字母完全借用了26个拉丁字母。所谓“拉丁字母”,就是古罗马人所使用文字的字母。  法语26个字母的发音   字母     音标  字母     音标  大写  小写    大写  小写    A  a  [a]  N  n  [ε n]  B  b  [be]  O  o  [o]  C  c  [ce]  P  p  [pe]  D  d  [de]  Q  q  [ky]  E  e  [e]  R  r  [ε :r]  F  f  [ε f]  S  s  [ε s]  G  …

法语字母表 Read More »

前言

前言  学外语究竟从哪方面入手呢? 传统的学习方法使大多数人无法持之以恒而半途而废。网络时代彻底改变了学外语的方法。现在,初学者可借助各种软件和浏览器插件做到即时单词的查询和句子的翻译。若初学者掌握一些基本的语法知识,就具备直接阅读外文文章的能力了。本书是我编辑的外语语法系列丛书之《法语语法》 。  1. 网络工具  2. 法语字母表  3. 法语音标  4. 法语音符 

Français法语

学外语究竟从哪方面入手呢? 传统的学习方法使大多数人无法持之以恒而半途而废。网络时代彻底改变了学外语的方法。现在,初学者可借助各种软件和浏览器插件做到即时单词的查询和句子的翻译。若初学者掌握一些基本的语法知识,就具备直接阅读外文文章的能力了。因此,我认为学外语切入点是语法。初学者切莫花太多时间死记硬背单词和练习口语。动辄洋洋洒洒厚厚的教程都在误人子弟。本书是我编辑的外语语法系列丛书之《英语语法》 。 我制作此网站目的是让人们通过一个月的强化语法学习就能够直接阅读外语课本,外文专业书籍及报刊杂志。学以致用方法可使人保持兴趣。在理解初步的语法基础上,初学者每天花点时间阅读外文,就可以迅速积累一定的基本词汇。在阅读时,要随时利用词典软件和谷歌在线翻译功能,在理解词句的基础上,多听软件的发音。只要有机会,就多看外文电视,聆听网络电台。当词汇和语感积累到一定程度,基本的口语就不是什么困难的事了。 传统的外语学校,学院和大学已完全脱离时代步伐。外语毕业生没有自己的专业,除了能够阅读非专业的文章,对科技发展和人类进步毫无用处。即使大学的外语课,动辄需要几年时间,学了多年,边学边忘,到毕业时连篇普通的外文书刊都无法看懂。在使用我这本语法时,我强调在一个月内掌握初步语法并借助词典软件和翻译插件阅读任何文章。 授人以鱼,不如授之以渔。本书不鼓励读者咬文嚼字,切莫遇因新单词太多而却步,重点要理解句子逻辑结构,从而认识一种全新的学习方法。读者可以用手机随时随地、轻松愉快地学习并掌握一门外语。