时间从句 (proposizione temporale)
在主句中起时间补语作用的从句为时间从句。时间从句也分为明确从句和不明确从句两种。
1)明确时间从句
可以用quando, mentre, allorquando, come, nel momento che, al tempo in cui, dopo che, una
volta che, dacché, dal tempo che, prima che, finché, fintantoché 等词汇或短语引导时间从句。
(1) 在dopo che 所引导的时间从句中,一般应使用直陈式,其时态也应先于主句的时态,如:
Dopo che ero arrivato a Pechino, sono andato subito a salutare il mio professore.
我到达北京后,立刻就去看我的老师了。
Dopo che avrai finito i compiti, andremo insieme al cinema.
你光成作业后,我们一起去看电影。
(2) 在prima che 所引导的从句中,应使用虚拟式,如:
Prima che arriviate, potrò già finire il lavoro.
你们来之前,我就能够做完这项工作。
Prima che io cominciassi a studiare l’italiano, egli era già un famoso italianista.
在我开始学习意大利语之前,他已经是一位著名的意大利学学者了。
3)在其他词汇或短语引导的明确时间从句中,多数情况下使用直陈式。但是, 需要表示虚拟状况时,也可以使用虚拟式,如:
Quando non studia, va spesso a passeggiare nel giardino.
他不学习的时候,经常在花园里散步。
Quando studio, non mi piace essere disturbato.
我学习的时候不喜欢被人打扰。
Non dobbiamo fare rumori mentre gli altri dormono
当别人睡觉的时候我们不要弄出声音来。
Ogni volta che vengo a Pechino, ci vedo grandi cambiamenti.
每次我来北京,都会看到巨大的变化。
Una volta che avrai ottenuto la laurea della nostra facoltà, troverai più facilmente un lavoro ideale.
一旦你获得我们学院的毕业证书,就将更容易地找到一份理想的工作。
leri l’ho aspettata finché è arrivata.
昨天我一直等到她来。
Sono pronto a offrirvi tutti i miei soldi quando ne abbiate (avete, avrete) bisogno.
当你们需要的时候。我准备把我所有的钱献给你们。
I ragazzi non possono uscire finché non finiscano (finiscono, finiranno) i compiti.
孩子们不能出去,直至他们完成作业。
2) 不明确时间从句
副动词、不定式、过去分词都可以表现不明确时间从句。
(1) 副动词时间从句
可以用副动词表現时间从句,如:
Di solito noi mangiamo guardando la televisione.
一般情况下,我们边吃饭边看电视。
Tornando a casa ho incontrato il mio professore.
回家的路上我遇见了我的老师。
Avendo compiuto gli studi di due anni, egli ha ottenuto un certificato di qualifica.
结束了两年的学习,他获得了一张资格证书。
A lui piace studiare ascoltando la musica.
他喜欢一边学习边听音乐。
(2) 不定式不明确时间从句
不定式时间从句分为与“主句动作同时”、“先于主句”和“后于主句”三种。
A.与主句动作同时发生的不定式时间从句
由介词in(一般为 in 与定冠词的组合形式)引导的时间从句是最常见的主动作同时发生的不定式时间从句,如:
Nell’ andar via, lei mi ha lasciato una foto come ricordo.
她离去的时候,留給我一张照片作为纪念。
Ho trovato tanti errori grammaticali nel leggere la sua tesi.
读他的论文时,我发现了许多语法错误。
B.先于主句动作完成的不定式时间从句
可以用连词 dopo (di) 和复合不定式表示先于主句动作完成的不明确时间从句,从句的主语一般应与主句的主语一致,如:
Dopo aver visitato Roma, egli chiese di diventare un cristiano
参观罗马之后,他要求成为一名基督教徒。
Egli ha dimenticato la ragazza che giurava di amare per sempre, solo pochi mesi dopo aver lasciata.
仅仅离别几个月,他就忘记了曾经发誓永生相爱的女孩儿。
Dopo esser tornata a casa, lei ricomincia a vivere senza nessuna preoccupazione.
回到家里之后,又开始无忧无虑地生活了。
C. 后于主句动作完成的不定式时间从句
可以用 prima (avanti, innanzi) di和动词不定式(一般为现在时) 表示后于主句动作完成的不明确时间从句,从句的主语一般应与主句的主语一致,如:
Prima di venire a Pechino, frequentavo il liceo a Canton.
来北京之前,我在广州读高中。
Prima di finire i compiti, non potete andare a divertirvi.
完成作业之前,你们不能去玩儿。
(3)过去分词时间从句
过去分词所表现的时间从句的动作一般先于主句的动作完成,如:
Uscito di casa ho incontrato il professore.
从家里出来。我遇见了教授。
Finiti questi lavori, ne avrò un altro da fare.
做完这把工作,我还有另一項工作要做。