重读宾格人称代词和前置词pronomes pessoais oblíquos tónicos e preposições
在前置词后面不能用非重读宾格代词,要用重读宾格代词。
- 在前置词 com后面,运用下列形式:
重读宾格人称代词和前置词 com
人称 | 单 数 | 复数 | 说明 |
第一人称 | comigo (com + eu) | connosco (com + nós) | 与com 缩合在一起 在巴西为conosco |
第二人称 | contigo (com + tu) | convosco (com + vós) | 与 com 缩合在一起 |
consigo (com + você) (com + o senhor) | convosco (com + vocês) | 1)与com 缩合在一起 2)可用com vocês和 com o(s) senhor(es) | |
第三人称 | consigo, com ele, com ela | consigo, com eles, com elas | consigo指主语本身 |
在葡萄牙很少用com você(单数)的形式,主要在巴西用,如:
Ele vai comigo (contigo, consigo).
他和我(和你、和您)一起去。
Ele vai connosco (convosco).
他和我们(和你们)一起去。
Vou com vocês (com o senhor, com os senhores).
我和你们(和您、和诸位)一起去。
Eu vou com ele (com ela, com eles, com elas).
我和他(和她,和他们、和她们)一起去。
当代词本身带有补语时,可在com 后面运用eu、tu、nos、vós这些形式:
Ele estava com nós três. 他正和我们三人在一起。
Temos de contar com nós próprios. 我们必须依靠自己。
- 在其他前置词后面,运用下列形式:
人称 | 单数 | 复数 | 说明 |
第一人称 | mim | nós | |
第二人称 | ti | vós | |
si (=você或 o senhor | vocês os senhores | 单数可用para o senhor 等形式,para você主要 在巴西用 | |
第三人称 | si, ele, ela | si, eles, elas | si指主要本身 |
如:
Ele refere-se a mim (a ti, a si ). 他说的是我(是你、是您)。
Isto é para mim ( para ti, para si). 这是给我的(给你的、给您的)。
O assunto depende de mim ( de ti, de si). 这件事取决于我(你、您)。
Ele perguntou a si mesmo. 他问自己。
Eles perguntaram a si próprios. 他们问自己。
entre mim e ti 我和你之间;你我之间
entre nós e vós 我们和你们之间
entre si e ele 你 (您)和他之间
说明:
1)当ele、 eles、ela、 elas 出现在前置词 de 后面时,两者要缩合成dele, deles, dela. delas :
Este assunto depende dele. 这件事取决于他。
2)当 ele、eles、ela、elas 出现在前置词 em 后面时,两者要缩合成nele、neles、nela、nelas:
Eu acredito nele. 我相信他。
重读宾格人称代词的主要用法如下:
- 重读宾格人称代词在句中可以充当:
1) 名词补语: O meu amor por ti cresce de dia para dia. 我对你的爱与日俱增。
2)直接宾语: É a ti que amo. 我愛的是你。
3) 间接宾语: Gosto de ti. 我喜欢你。
4) 景况补语: Ele está entre ti e mim. 他在你我之间。
5) 被动语态的施动者:Isso foi feito por ti? 这是你干的吗?
2.当前置词后面的人称代词带有不定式动词时,应该用主格 人称代词,请比较:
Este livro não é para mim. 这本书不是给我的。
Este livro não é para eu ler. 这本书不是给我看的。
- 前置词 fora、excepto、 menos、salvo、tirando (均解释为“除了“)后面用主格人称代词 eu 和tu:
Foram todos, menos eu. 除了我,大家都去了。
4.前置词 até 后面用重读宾格人称代词,但是当até 作为副词 时,不用,请比较:
A noticia chegou até mim. 消息传到了我这儿。
Até eu ouvi a noticia. 甚至我也听到了消息。
5.运用前置词和重读宾格人称代词可以加强语气,请比较:
Cabe-me decidir sobre o assunto. 由我来决定这件事。
A mim cabe decidir sobre o assunto. 是由我来决定这件事。
Podes fazer-me um favor? 可以帮我一个忙吗?
Podes fazer um favor a mim? 可以帮我一个忙吗?
- 宾格人称代词的重读形式与非重读形式可以同时使用,以 加强语气。请 比较:
Dei-te o livro. 我把书给了你。
Dei-te o livro a ti. 我是把书给了你。
7. 在同一句话中,如果两个动词要求的前置词不一样,应分开列明,重复人称代词:
Isso cabe a mim e depende de mim.
这事归于我,也取决于我。
Isso cabe a ela e depende dela.
这事归于她,也取决于她。
- 在下列场合通常运用重读人称代词:
1)当动词带有一个以上宾语时:
Ele referiu-se a mim e a ti. 他提到了我和你。
2)当在几个宾语之间进行对比时:
Ele referiu-se mais a ela do que a mim e a tl. 他提到她比提到你和我更多。
3)当宾语被提前到动词前面或句首时:
A ti ela disse tudo. 对于你, 她什么都说。
4)当限定代词的范围时:
Não escrevi senão a ti. 我只给你写信。
5)与有代动词在一起时:
Ele esqueceu-se de ti. 他把你给忘记了。
Dirijo-me a vós. 我在对你们说话。
6)为了区别于有代动词或反身动词。请比较:
Ofereci-me (有代动词) para fazer este trabalho. 我自告奋勇做这项工作。
Eu ofereci (及物动词)o presente a mim. 我把礼物送给了自己。
7) 在分词简略从句中,当动词分词没有与助动词在一起时,请比较:
Tendo-me dado a explicação, ele saiu.
(与助动词在一起,用非重读形式)
Dada a mim a explicação, ele saiu.
(没有助动词,用重读形式)
他向我作了解释之后,走了出去。