补语从句是补充一个名词或形容词意义的从句:
A noticia de que foste reprovado partiu dos teus próprios colegas.
(de que foste reprovado = da tua reprovação) 关于你不及格的消息来自你自己的同学。
Estou receoso de que ndo cheguemos a tempo. 我担心我们不能准时到达。
补语从句可以补充主句的主语、宾语或表语的意义:
O facto de que falas oito linguas é admirável.
你会说八种语言这一事实令人钦佩。(补充主句主语o facto 的意义)
Tenho a certeza de que ele não vem. 我肯定他不来了。
(补充主句宾语a certeza 的意义)
Ele está convencido de que você vai ganhar. 他确信你会赢的。
(补充主句主语表语 convencido 的意义)
补语从句也有简略形式,由不定式构成:
o facto de falares oito linguas é admirável. 你会说八种语言这一事实令人钦佩。
译成汉语时,补语从句常被译成定语,但它们并不是定语而 是补语,其区别在于补语从句都用连接词短语“de que”同主句 相连。