宾语从句担任主句动词的宾语,正如宾语可以分为直接宾语和间接宾语一样,宾语从句也可分为直接宾语从句和间接宾语从 句,具体地说,没有通过前置词连接的是直接宾语从句,通过前 置词连接的是间接宾语从句。
直接宾语从句的主句动词是及物动词,主句和从句之间一般用补充连接词que 或se 连接:
Não sabia que ele estava em casa. 我不知道他在家里。
Não sabia se ele estava em casa. 我不知道他是否在家里。
O amigo disse que ele estava melhor. 朋友说他有了好转。
O amigo perguntou se ele estava melhor. 朋友问他是否有了好转。
在由 que 引出的直接宾语从句中, que 仅起连接词作用,在 译成汉语时无意义;在由 se引出的直接宾语从句中, se有“是否”的含义,表示间接问话或间接引语。
在运用直接宾语从句时,要注意以下几点:
1.在什么情况下从句动词用虚拟式,请参见“在宾语从句和补语从句中”。
2.有时,主句动词由动词短语担任,此短语具有及物动词的 力量,依附它的从句也被认为是直接宾语从句:
Tenho medo (= temo) que ele chegue atrasado. 我怕他晚到。
Ele é de opinião (= opina) que fiques. 他主张你留下。
在这些场合,人们可以在 que 前加上前置词 de ,这样就把直接宾语从句变成了补语从句:
Tenho medo de que ele chegue atrasado. 我怕他晚到。
Ele é de opinião de que fiques. 他主张你留下。
- 感叹句也可以作为直接宾语从句, 接主从句,具有连接词和感叹词的双重作用,在译成汉语时,要其
感叹词在这种场合连把其含义译出:
Veja quanta gente! 你看人多么多啊!
Olhem que movimento tem esta loja! 你们看这个商店多热闹!
4.疑问词也可引出直接宾语从句,详见“直接引语和间接引语”
- 直接宾语从句也有完整式和簡略式两种,可以用不定式构成简略句语:
Creio estarmos preparados. ( 简略从句 )
= Creio que estamos preparados. (完整从句)
我认为我们已经准备好了。