1.一个复合句里有多少句分句呢?或者说,怎样才能知道复合句里分句的数目呢? 回答是:复合句里有多少个变位动词就有多少个分句。变位动词可以是简单式的或复合式的,也可以是动词短语。
请看例句:
Quero que vá. 我要你去。
(有两个变位动词:陈述式变位动词 quero 和虚拟式变位动词 va,所以有两个分句,)
Eu teria feito se me mandasses. 如果你吟咐我做,我早就做了。
(有两个变位动词:复合动词 teria feito 和简单式动词mandasscs,所以有两个分句。)
Eu tenho de ir porque estou passando mal. 我得走了,因为我不舒服。
(有两个变位动词:动词短语 tenho de ir 和 estou passando,所以有两个分句。)
当不定式、副动词和分词可以转化为变位动词时,或有自己的主语时,也构成了一句分句:
Mandei o Paulo sair. – Mandel que o Paulo saisse. 我吩咐保罗出去。
(句中的不定式动词 sair 的主语为o Paulo,与变位动词mandei 的主语 eu不同,所以有两个分句。)
请注意,不要把简单句的复合主语和并列复合句混淆起来:
Ele e ela partiram. 他和她出发了。(简单句的复合主语)
Ele partiu e ela ficou. 他出发了,她留下了。(并列复合句)
2.怎样来划分句子呢?即另一分句从何处开始呢?
连接主从句的连接词或关系代词表明一个分句的开始:
Ele sairá / quando eu chegar. 我到达以后,他将外出。
Ele é o meu amigo / que se chama João. 他是我的朋友,叫若奥。
Ele sai cedo /e volta tarde. 他早出晚归。
2)当动词 haver出现在句中表示时间时,可以有多种情况,划 分句子时要注意,
第一种情况:
Há muito tempo / que moro aqui. 我住在这里很长时间了。 (自我住在这里起,已经很长时间了。)
在这句例句中, ha muito tempo是主句,que 等于 desde que,故而 que moro aqui 构成了时间状语从句,在这种场合,haver 能 为 fazer 代替:
Faz muito tempo que moro aqui. 我住在这里很长时间了。
在这些句子中,haver 或 fazer 应尽量跟另一个动词保持时态一致:
Na altura, havia muito tempo que morava ali. 当时,我住在那里很长时间了。
第二种情况:
Moro aqui há muito. 很久以来我就住在这里。
在这句例句中, ha muito 等于 desde muito,是时间状语,不 是从句,在这些场合,haver 能为 fazer 代替,类似的句子还有:
Ele chegou há um ano. 他是一年前到的,(他到了一年了。)
请注意不要混淆 há 和a:
Os bombeiros chegaram a tempo. 消防队员们及时到达了。
Os bombeiros já chegaram há tempo. 消防队员们到了有一阵子了。
第三种情况:
De há muito moro aqui. 我住在这里很久了。
在这句例句中,de hd muito 是时间状语,不是从句,类似的句子还如:
uma lei de há três séculos 三个世纪前的一条法律