动词短语、主动词和助动词 locução verbal, verto principal e verbo auxiliar
当一个以上的动词组成词组表示动作时,叫动词短语,动词短语中总有一个主要动词表明动作,叫主动词,另外的动词表示方式、时间、人称等,起辅助动词的作用,被称为助动词。
葡语的动词短语主要有三类:
1. 助动词加不定式
2. 助动词加副动词
3. 助动词加分词
葡语中最常用的助动词是 ter、haver、ser、estar、ir、vir、andar、continuar、ficar等。
下面我们逐一讲讲这些助动词在一些动词短语中的意义。
- ter
1)用“ter + 分词”构成复合时态:
Tenho escrito esta carta desde as 5 horas.
从五点开始我一直在写这封信。
2)用“ter de + 不定式”或“ter que + 不定式 表示客观必要性,以及由此产生的义务:
Tenho de sair. 我得走。
Tenho que sair. 我得走。
- haver
1) 用“haver + 分词”构成复合时态:
Quando cheguei, ele havia saído.
当我到达时,他已经出去了。
2)用“haver de +不定式”表示自己规定的义务,或表示一种可能:
Hei-de acabar o trabalho hoje. 我一定要在今天完成这工作。
Há-de chegar. 应该够了。
3)用“haver que +不定式“表示客观必要性:
Há que acabar o trabalho hoje. 必须在今天完成这工作。
- ser
1)用”ser + 分词”构成被动语态:
O trabalho foi feito por ele. 这工作是他干的。
2)用“ser 的第三人称单数+不定式“表示客观必要性,以及由此产生的义务:
Agora é trabalhar! 现在该干活了!
- estar
1)用“estar a + 不定式 (多用于葡萄牙)或者“estar + 副动词”(多用于巴西)表示正在进行的动作:
Estou a escrever a carta.
= Estou escrevendo a carta. 我正在写信。
2)用“estar para + 不定式”表示即将发生的行为:
Ele está para chegar. 他快到了。
3) 用“estar por +不定式 表示即将发生的行为:
O contrato está por expirar. 合同即将期满。
4)用“estar por + 不定式“表示应该完成但还未完成的事:
O trabalho está por fazer. 工作有待完成。
5) 用“estar + 分词”表示状况:
A carta está escrita. 信写好了。
- ir
1)用“ir +不定式“表示去干什么:
Ele foi passear. 他散步去了。
Vou fazer compras. 我去买东西。
2)用“ir+不定式”表示想干什么或决心:
Vou desistir do concurso. 我想退出竞賽。
Nós vamos vencer! 我们一定会胜利!
3)用“ir+不定式”表示即将发生或有可能发生的行为:
Ele vai chegar a qualquer hora. 他随时都会到。
Esta doença vai matar muita gente. 这种病会使很多人丧命。
4)用“ir + 副动词”表示动作的逐渐发展,发展的方向是去向,即从现在到将来(也包括从过去的某一时间到过去的一个将来),或从近处到远处:
O tempo foi passando. 时间在流逝。
A terra ia crescendo e a mata (ia) fechando-se cada vez mais.
田野不断扩大,森林越来越小。
O comboio vai saindo. 火车正在出站。
5)用“ir + 副动词”表示“马马虎虎”、“还过得去”:
-Como estão as coisas? “情况怎么样?”
-Vão indo. “马马虎虎。“
-Como estão vocês? “你们的身体怎么样?”
-Vamos indo. “马马虎虎。”
- vir
1)用“vir +不定式”表示目的,即来干什么:
Vim pedir-te ajuda. 我来求你帮忙。
2)用“vir + 副动词”表示动作的逐渐发展展发展的方向是来向,即从这去到现在(也包括从过去的某一个时间到过去我们讲话的时候),或从远处到近处:
A noite vinha chegando de mansinho. 夜晚悄悄降临了。
Venho observando esta situação. 我一直在观察这一形势。
O comboio perm entrando. 火车正在进站。
3) 用“vir a +不定式”表示结果:
Ele veio a casar com uma estrangeira.
他最后娶了一名外国女子。
4)用“vir de +不定式“ 表示完成了某项行为后返回:
Ela vinha de viajar pela China. 他从中国旅行回来。
- andar
1)用“andar a +不定式”(多用于葡萄牙)或者“andar + 副动词”(多用于巴西)表示动作的持续:
Andel a procurar o emprego.
=Andei procurando o emprego. 我一直在找工作。
Ele anda a dizer disparates.
=Ele anda dizendo disparates. 他一直在胡说八道。
2)用“andar para +不定式”表示意图或即将做的事:
Ele anda para se casar. 他快结婚了。
- ficar
1)用“ficar a + 不定式”(多用于葡萄牙)或者 ficar +副动词”(多用于巴西)表示状态的变化或动作的持续:
Ele ficou a esperar.
=Ele ficou esperando. 他留下来等候。
Fiquei a escrever até à noite.
=Fiquei escrevendo até à noite. 我一直写到晚上。
2)用“ficar + 分词”表示状态变化:
O trabalho ficou parado. 工作停止了。
- continuar
1) 用“continuar a+不定式” (多用于葡萄牙)或”continuar + 副动词”(多用于巴西)表示动作的继续:
Ele continuou a falar.
=Ele continuou falando . 他继续说。
2)用“continuar + 分词”表示状态的继续:
O trabalho continuou parado. 工作继续停頓着。
- viver
用”viver a + 不定式”(多用于葡葡牙)或“viver + 副动词” (多用于巴西)表示动作的持续:
Ele vive a queixar-se da doença.
=Ele vive queixando-se da doença. 他一直在抱怨病休。
11. 还有其他无数动词短语:
Comecei a cantar. 我开始唱歌。
Parei de cantar. 我停止唱歌。
Volto a cantar. 我又唱了起来。