限定性从句和解釋性从句

正如形容词可以被分成限定性形容词和解释性形容词一样, 形容词从句也有限定性形容词从句(简称限定性从句)和解释性形容词从句(简称解释性从句)两种。

1. 限定性形容词从句

限定性形容词从句对先行词的意义起限定作用,对于表达一 个完整的思想概念来说,它是不可缺少的,如果少了它,主句就 变得概念不清,试看例句:

Um senhor que esteve aqui ontem virá outra vez amanhã.

昨天来过这儿的一位先生明天还来。

在这句复合句中,形容词从句“que esteve aqui ontem”是对先行词 senhor 的限定,如果没有这个限定性从句,整个句子成了“um senhor virá outra vez amanhã(一位先生明天还来)”,就使人弄不清楚到底指的是哪位先生。

  1. 解釋性形容词从句oracao subordinada adjectiva explicativa

解释性形容词从句对先行词起解释作用,说明它的一种性质 或情况,故也译成说明性形容词从句,从句对主句本身的意义影 响不大,即使去掉它也不会改变主句的基本意思,而加上它也只不过是多了一种附加性的说明,好比是放在括号里的 种说明:

O meu pai, que esteve aqui ontem, virá outra vez amanha.

我父亲昨天来过这儿,他明天还来。

在这句复合句中,主句“o meu pai virá outra vez amanha(的父亲明天还要来)”的基本意思很清楚,从句“que esteve aqui ontem”只不过是附加说明他昨天已来过这儿, 3在运用标点符号方面,限定性从句和解释性从句之间有所不同,限定性形容词从句作为复合句中不可缺少的组成部分,在它 和主句之间一般没有逗号隔开:

A rapariga que está a dançar é a melhor aluna da turma.

那个正在跳舞的姑娘是班上最好的学生。

Eu já li o livro que você está a ler. 我已经看过了你在新的这本书。

A caneta que comprel ontem é muito cara. 我昨天买的那支笔很贵。

而解释性形容词从句作为复合句中的一种附加说明,一般用逗号把它和主句隔开:

O Tejo, que é o maior rio de Portugal, passa por Lisboa.

特茄河是葡萄牙的第一大河,流经里斯本。

O nosso professor, que ganhou vários prémios, merece a nossa admiração.

我们的老师曾几次获奖,值得我们钦佩。

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *