转折从句

转折从句(proposizione avversativa)

转折从句表现一种与主句动作强烈对比的动作,它也分为明确从句和不明确从句两种。

1) 明确转折从句

明确转折从句以 mentre 和 Inddove 等词作为引导词。从句中一般使用直陈式成条件式,如:

Volete comprare quella villa lussuosa mentre noi non abbiamo neppure soldi per mangiare.

你们想买那座华的別墅,然而我们却连吃饭的钱都拿不出来。

1l serpente diede un morso mortale al contadino che l’aveva salvato, laddove avrebbe dovuto essergli grato.

蛇本应感激救了它生命的农夫,然而,它却把他咬死了。

2)不明确转折从句

可以用不定式或过去分词表现转折从句。

(1) 不定式转折从句

可以 用 invece di, In huogo di, anziché, per 等词汇或短语引导不定式转折从句,如:

Gioca sempre invece di studiare.

他总是玩儿,从不学习。

Anziché esser arrivate a destinazione, quelle lettere rimangono ancora nell’ufficio postale.

那些信件还在邮局里,而没有到达收信人的手里。

Quello stupido sollevò una pietra per poi farla cadere sui propri piedi.

那个蠢人搬起石头砸了自己的脚。

(2) 过去分词转折从句

用anziché, anzi che, invece che, piuttosto che, ma, però 等词汇或短语引导过去分词,便构成了过去分词转折从句,如:

Lui ha ottenuta questo importante posto con le proprie forze anziché raccomandato da qualcuno

他靠自己的努力获得了这个重要的位置,而不是靠某人的关系。

Sono un uomo solo, ma sostenuto da un grande ideale.

我是一个孤独的人,但是却有一个伟大的理想支撑着我。

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *