Work Pressure 工作压力 1. This job is getting really rough. 工作真的是越来越艰难了。 工作实在是太难了: This job is really starting to wear on me. 我开始对这份工作感到恼火了。 不喜欢: I'm not liking the direction this job is headed. 我不喜欢这份工作的发展方向。 考虑辞职: I think you should quit before it's too late. 我认为你应该趁现在还不太晚就辞职。 坚持才能取得胜利啊: Stick in there! You'll be fine. 坚持下去!你会好的。 ♦ rough adj, 艰难的,艰苦的 ♦ wear on 使烦躁不安,使恼火 ♦ stick in 放入,陷入,植入,附上 2. Today at work, I wasn't able to do all the stuff I had to do! 今天工作的时候,我无法完成我所有的工作任务!
完成当天的工作,难过: I didn't even have enough time today to finish my work!我今天甚至没有足够的时间完成工作! Today sucked, I wasn't even able to finish all of my work. 今天真糟糕,我甚至没能完成所有的工作。 安慰一下: Don't stress over it. There's always tomorrow. 不要压力太大了,总会有明天的。 3. My boss is such an asshole. 我老板真是个混蛋。 工作真多,老板太过分了: God, my boss is really a jerk. 天哪,我老板真垃圾。 My boss Can be such a dick! 我老板真是个讨厌的家伙!
估计大多数老板都是如此: I think most bosses are like that! 我想大部分老板都那样! 说不定是好心,先冷静: Take it easy. He means well. I'm sure. 冷静点儿,我肯定他是出于好心。 ♦ asshole n. 讨厌的人 ♦ jerk n. 蠢人,古怪的人(俚语) ♦ dick n. 家伙 4. It is very close to the deadline. 快到截止日期了。 截止日期快到了: So we must give an outline about it then. 我们到时必须要给出一个大纲了。 真希望可以推后: Is there any way we can push back the deadline by a week? 有什么办法可以将截止日期推后一周吗? 放心吧: We're on a pretty tight schedule, but we should be able to finish it just Con time. 我们已经安排得很紧凑了,但应该会按时完成工作的。 ♦ push back 把...向后推
5. How do you handle pressure? 你怎么处理压力? 要保持平衡: The appropriate way to deal with stress is to make sure 1 have the correct balance between good stress and bad stress. 处理压力的恰当方法就是保持正面压力和负面压力之间的适当平衡。 运动减压: From a personal perspective, I manage stress by visiting the gym every evening. It's a great stress reducer. 从个人角度来说,我处理压力的方法就是每天晚上去健身房。这是很好的减压方法。 分清轻重缓急: Prioritizing my responsibilities so that I have a clear idea of what needs to be done then. It has helped me effectively manage pressure on the job. 将职责的优先顺序排出来可以使我清楚知道应该做什 么,这帮助我有效地处理工作上的压力。 ♦ appropriate adj. 适当的,相称的 ♦ perspective [pa'spaktrv] n. 视角,观点;远景 ♦ prioritize vt. 把...区分优先次序 ♦ have a clear idea of 清楚知道 6. I don't know how much longer I can stand this. 我不知道我还能忍受多久。 好累,坚持不下去了: I'm not sure how much longer I can hold out. 我不知道我还能忍受多久。 辞职吧: I think you should quit now and get it over with. 我觉得你应该现在就辞职,把事情赶快解决了。 ♦ hold out 坚持,不屈服 get sth. over with 完成或结束必须要做的讨厌的事情
Work Pressure Conversation 对话 Kevin: Work is becoming impossible. 凯文:工作越来越难以完成了。 Debra: Why is that? 黛布拉:为什么? Kevin: I have so many things to do. I'm so stressed out that it isn't even funny. 凯文:我有太多的工作要做,我太累了,甚至觉得很没意思。 Debra: Well just chill out today, you have the day off。 黛布拉:今天你休假,放松一下吧。 Kevin: Yeah, but all I can think about is the deadlines I need to meet. 凯文:是的,但是我满脑子想的都是需要面对的截止日期。 Debra: At work? 黛布拉:工作上的? Kevin: Yeah, I have to have the entire back room re-organized by Friday. 凯文:是的,截止到周五我得把整个里屋重新整理一下。 Debra: What else? 黛布拉:还有其它的吗? Kevin: I need to come up with a new marketing scheme for our dairy products also. 凯文:我还要给我们的奶制品提出新的市场策划。 Debra: It sounds to me like they're just using you, man. 黛布拉:听起来他们好像只是在利用你,哥们儿。 Kevin: You think? 凯文:你这么想的吗? Debra: Yeah man, I would quit if I were you. 黛布拉:是啊,如果我是你的话就辞职。 ♦ be stressed out 饱受压力,紧张的 ♦ chill out 冷种下来,放松 ♦ have the day off 休假,不用工作 ♦ come up with 提出,想出,提供 ♦ scheme n. 计划,方案