TV 沙发土豆 1. When is the new episode of South Park on? 新的那集《南方公园》什么时候上映? 询问电视剧放映的时间: Hey, what time is the new episode of Family Guy coming on? 嘿,新的那集《恶搞之家》什么时候上演? 回答: I think it starts at 6. 我想6点开始吧。 7:30 I think。我想是7:30 吧。 episode n. 一集 2. On man, I love this Show! 喂,老兄,我喜欢这个节目! 类似的说法还有: Dude, this show is hilarious! 老兄,这节目很滑稽! hilarious adj.欢闹的, 滑稽的 3. God, I can't stand commercials | 天哪,我受不了商业广告了! 广告有时候确实挺烦人,偶尔发泄一下: Commercials are so stupid. I don't want any of this stuff. 商业广告太无聊了,我不想看任何这样的玩意儿。
大家都讨厌: I hear you, I hate Commercial breaks. 是的,我讨厌商业广告。 commercial break(广播、电视中插播的)商业广告 4. My favorite show is about to come on! Don't change it! 我最喜欢的节目就要上演了! 别换台! 无奈地同意: Alright, alright! 好吧,好吧! ♦ be about to 即将,刚要 5. The news is so boring. 新闻太无聊了。 肯定地附和: Definitely. Who writes these stories, anyway? 确实,到底是谁写的这些故事? boring adj. 无聊的,枯燥的 6. Change the channel. I hate the show. 换台吧!我讨厌这节目了。 类似的表达还有: Dude, change the channel. This show sucks. 老兄,换个台吧。这个节目太差劲了。 我就喜欢这节目: No way man, I like this! 不行,老兄,我喜欢看这节目。 7. Is there anything worth watching on this channel?这个台有什么好看的节目吗? 还有其他什么节目吗: Are there any good programs on TV? 电视上有什么好看的节目吗? Are there any interesting programs on TV? 电视上有什么有趣的节目吗? 这个片你看过吗: Yeah, there is a sitcom Everybody Loves Raymond. 有啊,有情景剧《人人都爱雷蒙德》。 ♦ sitcom n. 情景喜剧
TV Conversation 对话 Kevin: Hey man, want to come over and watch TV or something? 凱文:嘿,哥们儿,想过来看看电视或别的什么吗? Bob: Sure, I'll be right over. 鲍勃:好啊,我马上过来。 (Bob arrives at Kevin's house) (鲍勃来到凯文家) Kevin: Hey dude, what's up? 凯文:嘿,哥们儿,怎么啦? Bob: Nothing. Hey, let's watch that new game show that's coming on at 8. 鲍勃:没什么。嘿,咱们看八点钟上映的那个新的游戏节目吧。 Kevin: Alright, it looked pretty good. 凯文:好的,这节目看起来很不错。 (After the game show) (游戏节目之后) Kevin: Shh! The new episodes of Law and Order is about to come on! 凯文:嘘!新的那集《法律和秩序》马上就要上映了! Bob: Dude, that show sucks 鲍勃:哥们儿,那电视剧太差劲了。 Kevin: Shut up. I like it. 凯文:闭嘴,我喜欢。 Bob: Fine, but we're watching Family Guy after this. 鲍勃:好吧,不过这电视剧完了后我们要看《恶搞之家》。 Kevin: Whatever, dude! 凯文:随便你,哥们儿!