限定性从句和解釋性从句

正如形容词可以被分成限定性形容词和解释性形容词一样, 形容词从句也有限定性形容词从句(简称限定性从句)和解释性形容词从句(简称解释性从句)两种。

1. 限定性形容词从句

限定性形容词从句对先行词的意义起限定作用,对于表达一 个完整的思想概念来说,它是不可缺少的,如果少了它,主句就 变得概念不清,试看例句:

亚马逊畅销品目录

Um senhor que esteve aqui ontem virá outra vez amanhã.

昨天来过这儿的一位先生明天还来。

在这句复合句中,形容词从句“que esteve aqui ontem”是对先行词 senhor 的限定,如果没有这个限定性从句,整个句子成了“um senhor virá outra vez amanhã(一位先生明天还来)”,就使人弄不清楚到底指的是哪位先生。

  1. 解釋性形容词从句oracao subordinada adjectiva explicativa

解释性形容词从句对先行词起解释作用,说明它的一种性质 或情况,故也译成说明性形容词从句,从句对主句本身的意义影 响不大,即使去掉它也不会改变主句的基本意思,而加上它也只不过是多了一种附加性的说明,好比是放在括号里的 种说明:

O meu pai, que esteve aqui ontem, virá outra vez amanha.

我父亲昨天来过这儿,他明天还来。

在这句复合句中,主句“o meu pai virá outra vez amanha(的父亲明天还要来)”的基本意思很清楚,从句“que esteve aqui ontem”只不过是附加说明他昨天已来过这儿, 3在运用标点符号方面,限定性从句和解释性从句之间有所不同,限定性形容词从句作为复合句中不可缺少的组成部分,在它 和主句之间一般没有逗号隔开:

A rapariga que está a dançar é a melhor aluna da turma.

那个正在跳舞的姑娘是班上最好的学生。

Eu já li o livro que você está a ler. 我已经看过了你在新的这本书。

A caneta que comprel ontem é muito cara. 我昨天买的那支笔很贵。

而解释性形容词从句作为复合句中的一种附加说明,一般用逗号把它和主句隔开:

O Tejo, que é o maior rio de Portugal, passa por Lisboa.

特茄河是葡萄牙的第一大河,流经里斯本。

O nosso professor, que ganhou vários prémios, merece a nossa admiração.

我们的老师曾几次获奖,值得我们钦佩。

Leave a Comment