定冠词的用法

2.4 定冠词的用法 

1) 用来表示前面已提到过的人或事物。 

Manuel se incorporó, tenía ante sí un viejo de barba entrecana y mirada adusta… Llevaba el viejo una gorra de piel.  

在他前面站着一位花白胡子、目光严厉的老人…那老人戴着一顶皮帽。 

2) 用来表示確指的人或事物。 

Dame de libro. 

请你把那本书给我。 

Dame el libro que está sobre la mesa.  

请你把那本放在桌子上的书给我。 

Este es el libro del profesor Li.  

这是李老师的书。 

3) 用来表示某一类事物的总体。 

El cobre es un metal. (铜是一种金属。) 

4) 用来表示唯一的事物。 

Se había marchado cuando salí del Sol. (太阳升起的 

时候,他已经走了。) 

但是如果有形容词修饰Sol 就用不定冠词,如: Hace un 

sol abrasador.(赤日炎炎。) 

5) 用来表示某人或某物惯有的东西。 

Puso la silla al caballo.  

他把鞍子放在马背上。  

6) 用在性质形容词相对最高级所限定的名词前 

José es el mas aplicado estudiante de su grupo.  

何塞是他班上最用功的学生。 

7) 根据上下文,定冠词的后面名词可以省去;这时定冠词可 

与形容词或起形容词作用的词组、句子连用。 

El (hermano) pequeño es muy inteligente.  

小弟弟很聪明。 

根据上下文,可以把括号内的 hermano (兄弟)省去。 

-Qué traje te vas a poner? 

-El de todos los días. 

你要穿什么衣服? 经常穿的那一件。 

-Qué traje te vas a poner?  

– El que más te guste 

你要穿什么衣服? 你最喜欢的那一件。 

8) 用在表示星期各天和日期的名词前。 

Vendré el lunes por la martina. 

我星期一上午来。 

El día 6 de Mayo lo escribi.  

这篇东西我是在五月六日写的。 

Leave a Comment