不定冠词的用法

2.3 不定冠词的用法 

1) 用来表示初次提到的人或事物。 

Manuel se incorporó, tenía ante si un viejo de barba enrecana y mirada adusta.  

曼努埃尔坐起来,在他前面站着一位花白胡子、 目光严厉的老人。 

Me lo ha mandado un hermano que tengo en América. 

这东西是我在美洲的一个兄弟寄给我的。 

Te vi ayer con una chica muy guapa.  

(昨天我看见你和一位漂亮的姑娘在一起。) 

2)用来表示不确定的人或事物。 

Dame un libro. 

请你给我一本书。 

3) 用来表示一类人或事物。 

Un hombre no llora.  

真正男子汉是不哭的。 

Un perro no estorba en una casa de campo. 

在乡间别墅里养一条狗是有用的。 

在以上两句里 hombre和 perro分别表示一类人或一类动物,因而用不定冠词。 

4) 用来表示强调,有时含有讽刺意思。 

Tengo una familia que mantener.  

全家得靠我来养活。 

Todo un rey la pretendido por esposa.  

至高无上的国王想取她为妻。 

5) 专有名词用作普通名词时用不定冠词。 

Sólo un Nerón puede cometer tal crueldad.  

只有尼禄才会如此残暴。) 

Neron是古罗马的暴君,这里拿他作个比喻,当作普通名词,在它前面用不定冠词。 

6) 当名词有形容词时,用不定冠词,即使是物质名词或抽象名词也是如此。 

Nos dieron un buen vino.  

他们给我们喝了好酒。 

Tiene una memoria privilegiada. 

他的记忆力惊人。 

7) 复数不定冠词相当于 algunds 或表示一个不确定的不大 

的数目。 

Heredo unas pesetas.  

死者留给他一些比塞塔。 

8) 复数不定冠词用在基数词之前表示“近似”的意思。 

Tiene unos cincuenta años.  

他大概有五十岁了。 

9) 复数不定冠词也可以用来表示强调。 

Hay unos padres que sufren por ti.  

你的父母整整为你受苦。 

10) 复数不定冠词表示“一双”的意思。 

Compro unos Zapatos negros.  

他买了一双黑皮鞋

Leave a Comment