概述
8.1 概述 连接词是一种不变的词类,它用来连接词与词、词组与词组以及句子与句子。 Aprende el español y el francés. No estaba él ni su mujer. ¿Tenemos la reunión por la mañana o por la tarde? Quería ir a verte, pero ahora tengo visitas.
8.1 概述 连接词是一种不变的词类,它用来连接词与词、词组与词组以及句子与句子。 Aprende el español y el francés. No estaba él ni su mujer. ¿Tenemos la reunión por la mañana o por la tarde? Quería ir a verte, pero ahora tengo visitas.
第八章 连接词 8.1 概述 8.2 连接词分类 8.3 常用的连接词
7.5 形容词与前置词的搭配 和动词一样,有不少形容词与其后面的补语之间必须或者常常需要特定的前置词联系起来。这种现象就是我们这里所说的形容词与前置词的搭配。 由于前置词所能表示的句子成分之间关系的多样性以及因此而导致的其自身意义的不确定性,加之形容词与其补语之间语义上的相互作用,形容词+前置词+名词这种结构的语义是复杂多样的。 Sordo al ruido (不在乎噪音) sordo por el ruido (由于噪音听不见) sordo del oido derecho (右耳聋) gordo de tanto comer (由于吃得太多发胖) gordo de piernas (腿粗) fuerte de salud (身体强壮) fuerte en matemáticas (数学方面强) agudo de facciones (面部消瘦) agudo en los problemas (遇事机敏) aspero al tacto (手感粗糙) aspero en sus expresiones(说话生硬) áspero con los …
7.4 动词与前置词的定搭配 有些动词,由于自身意义的缘故,必须与一定的前置词搭配使用,也就是说在这些动词及其名词补语之间要使用特定的前置词来建立二者的关系。 No quieren atender a nuestra solicitación. Nos con formamos con tu criterio. La señora padece de asma. Me he esforzado por convencerle. Hablan de la moda. 还有为数不少的动词与不同的前置词搭配意义不同。 Acabaron con las moscas. Acabaron de llegar al acuerdo. Convertir a alguien e diablo. Convertir a alguien a católico. Meterse en un lugar. Meter con alguien. …
7.3 前置词结构 西班牙语前置词几乎可以和其他所有词类连用,构成前置词词组。这种结构最常见的句法功能是作状语或定语。根据结构内部的语法特点,可以大致分为下列三种情况: 1.视需要与名词或名词词组随即组合,此时,主要作状语或定语用。 en todas las civilizaciones, por todo el planeta, la sala de lectura, 等等,这种组合构成一个开放系列,就是说,因为它具有随机性,数量是无限的。 2.前置词与名词、形容词或副词组成相当固定的结构,功能与副词相同。 a menudo, ante todo, con frecuencia, de pronto, en fin, por último, sobre todo, de cuando en cuando, de vez en cuando, 等等。其中有一些结构内部各成分之间联结紧密,已经单词化,所以书写时连成一个词。 apenas, deprisa, despacio, enseguida等。 3.还有一种前置词+名词+前置词的结构,从句法功能上看,似乎可以称作复合前置词。 a bordo (de), a cambio de, a causa de, …
7.2 前置词的用法 1)a * 表示距离 ¿A cuántos kiló metros se encuentra su casa de la universidad? Mi casa estaba a diez minutos en bicicleta del centro de la ciudad. * 表示方式 Lo echaron de casa a golpes. Son caros estos artí culos porque se han hecho a mano. 2, ante * 表示“在……面前” El joven no …
第七章 前置词 7.1 前置词的用法及意义 7.2 前置词的用法和意义 7.3 前置词结构 7.4 动词与前置词的定搭配 7.5 形容词与前置词的搭配
6.5 副词的级 有些副词由于它们的意义,可以进行程度上的比较。这些副词和性质形容词一样,也可以有原级,比较级和最高级。 El caballo corre rapido. 马跑得快。 El caballo corre más rápido que el toro. 马比牛跑得快。 Entre estos animales el caballo es el que corre más rápido. 在这些动物当中,马是跑得最快的。 El caballo corre rapidisimo. 马跑得快极了。 副词比较级的构成方法 1)相等的比较,在副词前面加tan,后面用Como 来连接。 Trabaja tan entusiastamente como los demás camaradas. 其他同志们一样地工作。 2) 不等的比较,在副词前面加mas 或 menos,后面有比较对象时,用que来链接。 Este dia llegó a casa más …
6.4 副词的位置 18:307 1) 副司做动词的景况补语时,可以放在动词前面或后面,主要考虑意义明确和音调悦耳。 Usted habla perfectamente el castellano. 您西班牙语说得非常好。 Ayer la vi (La vi ayer) en el teatro. 昨天我在戏院看见她。 Bastante lo siento (Lo siento bastante). 我觉得相当遗憾。 副词放在动词前面时,往往含有强调的意思。 如果动词带有原形动词或副动词时,必须使副词尽量靠近所修饰的词,以免意义不明。 Prometió ayer traerme el informe (Ayer prometió traerme el informe)。 他昨天答应把报告带给我。 Prometió traerme ayer el informe. 他答应昨天把报告带给我。 2) 副词作另一副词的补语时,一般放在被修饰的副词前面。 Escribes demasiado despacio. 你写得太慢。 No dice …
6.3 副词在句子里的职能 西班牙语副词在句子里的基本职能是: 1)作动词的景况补话,这是副词的主要职能。 Una porción de ruiseñores y jilguerillos cantaba melodiosamente. 许多夜莺和红雀在嘹亮地歌唱。 2)作形容词或分词的补语 El otono de pekin es sumamente agradable. 北京的秋天是非常宜人的。 Al llegar a las afueras de la ciudad, vimos por todas parte camos esmeradamente cultivados. 到了郊区,我们看见到处都是精心耕作的田地。 El transporte de la ciudad está bien planificado. 这个城市的交通规划得很好。 3)作另一副词的补语 Portal bastante bien anoche. 昨晚我睡得相当好。 Se lo …