从属连接词

用来连接主从复合句中的主句和分句,根据被连接句子之间的关系,又被分成十小类:

  1. 补充连接词

2.原因连接词

  1. 让步连接词

4.条件连接词

  1. 目的连接词
  2. 时间连接词

7.结果连接词

8.比较连接词

9.依从连接词

10.比例连接词

在葡萄牙,只分有上面的第1类至第8类,但在巴西,又加上了第9类至第 10 类.在由从属连接词引出的从句中,动词往往是虚拟式变位。

1 补充连接词

在复合句中引出名词从句

  1. que

É preciso que estudes. 你必须学习。

Quero que você estude. 我要你学习。

Tenho a certeza de que ele gosta de mim. 我前定他喜欢我。

  1. se 是否

Não sei se ela virá. 我不知她是否会来。

2 原因链接词

在复合句中引出原因状语从句。在葡语中,用了原因连接词的句子不能同时再用por isso,虽 然在译成汉语时,可以在句中加上“所以”两字,请看以下例句:

  1. como ; porque 因为

作原因连接词时,como 放全句句首, porque 放句中,请比较:

Como estava indisposto, não fui à aula. 因为我不舒服,所以没有去上课。

Não fui à aula porque estava indisposto. 我没有去上课,因为我不舒服。

2. pois 因为

用于原因从句,放在从句的句首,后面不用逗号隔开:

Nenhum castigo mereço, pois nada fiz. 我不应该受到任何惩罚,因为我什么都没做。

  1. porquanto 因为

Sair-me-ei bem, porquanto a sorte tem-me sorrido. 我会成功的,因为近来命运在向我微笑。

  1. que 因为

Vamos comer qualquer coisa, que estou com fome. 我们去吃点东西吧,因为我饿了。

  1. visto que 鉴于;由于

Visto que está a chover, não vou sair. 由于在下雨,我不出门。

  1. já que 由于;既然

Já que estás ocupado, não te incomodo mais. 既然你在忙,我就不打扰了。

3 让步连接词

在复合句中引出让步状语从句。

在葡语中,用了让步连接词的句子不能同时再用转折连接词 mas 等,虽然在译成汉语时,可以加上“却”字,请看以下例句:

  1. embora 尽管;虽然;即使

Embora fosse de táxi, não consegui apanhar o comboio.

尽管我坐出租车去,还是没有赶上火车。

Embora vás de táxi, não apanharás o comboio.

即使你坐出租车去,还是赶不上火车。

  1. ainda que; posto que 尽管;虽然;即使

mesmo que; se bem que 即使;虽然;尽管

Não irei ao concerto, ainda que goste de música. 尽管我喜欢音乐,还是不去音乐会。

Mesmo que tentemos não conseguiremos. 即使我们努力,也不会成功。

Vamos tentar se bem que não consigamos. 即使不成功,我们也要试试。

  1. que; nem que 即使; 哪怕

A cidade não tinha nenhuns meios de defesa, e que os tivesse, não resistiria ao ataque. 城市没有任何防御设施,即使有,也挡不住进攻。

Não sei a verdade, nem que a soubesse a diria. 我不知真相,即使知道也不会说出来。

Nem que a matassem, confessava. 哪怕杀了她,也不会招认。

4. apesar de que 尽管;虽然

Apesar de que esteja a chover a cântaros, sairei. 尽管下着倾盆大雨,我还是要外出。

5. por mais que; por muito que 哪怕再多 也

por menos que; por pouco que 哪怕再少……也

por maior que 哪怕再大……也

por menor que 哪怕再小……也

Por mais que comesse, não engordei. 我吃得再多,也没有发胖。

Engordarei por menos que coma. 哪怕吃得再少,我也会发胖。

6. com; sem 尽管;虽然

Com ser escravo, tinha pensamento de homem livre. 虽然是奴隶,却有自由人的思想.

Sem ser escravo, obedecia. 虽然不是奴隶,却俯首贴耳。

4 条件连接词

在复合句中引出条件状语从句

  1. se 如果;假如;倘若

Se ele autorizar, irei. 如果他同意,我就去。

Se se pretender… 如果想

(第一个色 是连接词,第二个& 是代词)

  1. caso; no caso que 如果;倘若

Caso você mude de ideia, telefone-me.= No caso que você mude de ideia, telefone-me.

如果你改变了主意,请打电话給我。

  1. a não ser que; a menos que; excepto se; salvo se, sem que 除非

A não ser que proíbam, haverá amanhã um comício.

除非遭到禁止,否则明天将有一个集会。

Ela não passará nos exames, a menos que estude.

除非地学习,否则通不过考试。

Voltarei amanhã, salvo se aparecer o imprevisto. 我明天回来,除非出现意外情况。

Irei, excepto se estiver doente. 我去,除非生病才不去。

4. sem que (= se não) 如果不

Sem que eu possa defender-me, serei castigado. 如果我不能为自己辩护,就会遭到惩罚。

5. contando que, desde que 只要

Irei, contando que me paguem a viagem. – Irei, desde que me paguem a viagem.

只要付我旅费,我就去。

4 conjunções condicionais

在复合句中引出条件状语从句(参见“$21.7.3 条件状语从

句”).

  1. se 如果;假如;倘若

Se ele autorizar, irei. 如果他同意,我就去.

说明:请不要与反身代词混淆:

Se se pretender… * * …..

(第一个色 是连接词,第二个& 是代词)

  1. caso; no caso que 如果;倘若

Caso você mude de ideia, telefone-me.

= No caso que você mude de ideia, telefone-me.

如果你改变了主意,请打电话給我.

  1. a não ser que; a menos que; excepto se; salvo se, sem que 4F

A não ser que proíbam, haverá amanhã um comício. 除非遺到禁止,否则明天将有一个集会. Ela não passará nos exames, a menos que estude.

除非地学习,否则通不过考试,

Voltarei amanhã, salvo se aparecer o imprevisto. 我明天回来,除非出现意外情况,

Irei, excepto se estiver doente. 我去,除非生病才不去.

  1. sem que (= se não) ** Sem que eu possa defender-me, serei castigado.

如果我不能为自己辩护,就会遭到惩罚。

5. contando que, desde que 只要

Irei, contando que me paguem a viagem. – Irei, desde que me paguem a viagem. 只要付我旅费,我就去。

5 目的连接词

在复合句中引出目的状语从句

  1. para que 为了;以使

a fim de que; com o objectivo de que 目的是;为了;旨在

Fizemos tudo para que ele fosse curado. = Fizemos tudo a fim de que ele fosse curado.

为了把他的病治好,我们尽了一切努力。

2. que (= para que) 为了

Avisa-os, que se não comprometam. 告诉他们,免得他们牵涉进去。

3. por que 为了(用在动词esforgar-se、Fater、lutar 等后面)

Esforçar-me-ei por que eles sejam felizes. 我将尽力让他们生活幸福。

Tudo farei por que ele venha. 我将尽一切努力让他来。

Lutaremos por que a vitória nos pertença. 我们将为了赢得胜利而斗争。

6 conjunções temporais 在复合句中引出时间状语从句

  1. Quando 当………射

Quando sai de casa, começou a chover. 当我出门时,开始下雨了。

Quando vieres, avisa-me. 你来时通知我。

Não sei quando vira. 我不知他什么时候来。

  1. enquanto; ao passo que 与……同时;当 时

Enquanto eu dormia, ele lia. 我睡觉时,他在看书。

Um está contente, ao passo que o outro está triste.

一个兴高采烈,与此同时,另一个闷闷不乐。

  1. apenas; mal; assim que; logo que 一……就……;刚……就

Apenas nasceu o Sol, começou um calor sufocante. 太阳刚升起,天就热得透不过气。

Mal se levantou, começou a estudar. 他刚起床,就开始学习了。

Afastei-me assim que o vi. 我一看见他,就走开了。

Vamos almoçar logo que ele acabe o seu trabalho. 等他工作一完,我们就去吃午饭。

  1. antes que……之前

depois que……之后

at que; ate 直至;直到……时候

Recolha a roupa antes que caia a chuva. 在下而之前把衣服收进来。

Vou para casa depois que pare a chuva. 雨停之后我回家。

Nao saias ale que a chuva pare.在雨停之前你不要出去。

Não saias até a chuva parar. 在而停之前你不要出去。

  1. desde que 自从

Não o vi desde que se empregou. 自从他工作后,我还没有见过他。

  1. que 自从

Há mais de cinco anos que mudei para Lisboa. 我搬到里斯本已经五年了。

Já cinco dias eram passados, que dali partíramos. 自我们从那里出发,已经五天过去了。

7. sempre que; cada vez que; todas as vezes que 每当

Sempre que o cumprimento, retribui-me um sorriso. 每次我问候他,他都报以微笑。

Sempre que se vêem, discutem. = Cada vez que se vêem, discutem. = Todas as vezes que se vêem, discutem. 他们每次见面都吵嘴。

7 c结果连接词

在复合句中引出结果状语从句。

  1. tão… que…这样……以至……;如此……以至……

Ele correu tão rápido que caiu no chão. 他跑得这么快,结果摔倒在地上。

  1. tal… que…

这样……以至……;如此以至

A surpresa foi tal que todos ficaram boquiabertos. 大家那么吃惊,以至个个目瞪口呆。

3. tanto que. 这样多……以至……;如此多……以至…

Ela chorou tanto que o pai lhe consentiu o pedido.

地哭得那么伤心,以至父亲同意了她的请求,

Tenho tantos livros que preciso de comprar mais estantes. 我有那么多书,以至要再去买书架.

4. tamanho…que.. 如此之大……以至……

Tamanha é a cidade que não podemos percorrer num dia só.

城市如此之大,我们不可能在一天之內走通。

5. de tal modo…que…; de tal maneira.que..那样……以至……

De tal modo trabalhou que ficou doente. 他工作那么紧张,以至病倒了。

6. de maneira que; de modo que, de forma que; de sorte que; de jeito que 以至;结果是

Ele não parou de comer, de modo que engordou muito. 他不停地吃,结果胖了很多。

8 比较连接词

在所连接的两个成分之间建立起一种比较关系级,或者说,在复合句中引出比较状语从句,从句包含着用于比较的第二个成分。

  1. que; do que 比

出现在 mais、menos等后面,表示不相等比较:

Ele é mais inteligente do que parece. 他比看上去要聪明。

Ele é menos inteligente do que parece. 他不如看上去聪明。

Não existe maior perigo que conduzir embriagado. 没有比喝醉酒开车更危险的事了。

Não há pior cego que aquele que não quer encarar a realidade.

不愿正视现实的人比盲人还要瞎。

2. qual to 18 常用在 后面,构成短语 tal qual,表示同等比较:

Voar qual águia altaneira. 如同鷹一样在高空中飞翔。

Os filhos são tal qual o pai. 儿子们和父亲一样。

Eles fizeram tal qual descrevi. 他们所做的与我描写的一模一样。

Ver as coisas tal qual (tais quais) são. 按事物的本来面看它们。

  1. como 如同

Ela dançava como um pássaro a voar. 她的舞姿就像鸟儿在飞翔。

Como as crianças, as mães devem ser protegidas pelo Estado.

如同儿童一样,母亲应该受到国家保护。

  1. como se 犹如;好像;似乎是

Surgiu, como se viesse doutro mundo, inesperada e pálida.

她突然出现了,脸色苍白,似乎是来自另一个世界。

5. como… assim; assim como; bem como; tal como 如同 一样

Como os rios correm sem parar, assim se desenvolve a história da Humanidade.

人类历史的发展犹如奔腾不息的河流。

Unidas, bem como as penas das duas asas pequenas de um passarinho do céu.

紧紧连在一起,犹如空中小乌细弱双翅上的羽毛。

Ele partiu de repente tal como chegara. 他突然离去,就像突然到来时一样。

Tal como disse ele… 正如他所说的

Gosto de ti assim como tu de mim. 我喜欢你,就像你喜欢我一样。

  1. tão… como…; tão…quão..; tanto…como.. 象……一样…;如同

Tão esperto é um como o outro. 一个同另一个一样精。

Tenho tantos trabalhos como tu. 我的工作和你一样多。

9 依从连接词

在复合句中引出依据状语从句,表示主句动作符合从句要求,或者说,根据从句的要求而得到实现。

在葡萄牙葡语中,这类连接词被归人比较连接词。

  1. conforme; consoante; segundo 根据;按照

Faça conforme o seu pai disse. 你要按你父亲所说的去做。

Elas vestem-se consoante vêem no filme. 她们根据在电影里看到的穿戴打扮。

Façam segundo eu faço. 请按我做的去做。

  1. como 根据;按照

Ele agirá como pedi. 他会接我请求的去做。

3. da mesma maneira que 按照;根据

Faça isso da mesma maneira que ele. 你按他同样的方法去做。

10 比较连接词

conjunções proporcionais

在复合句中引出比例状语从句:

  1. à medida que, ao passo que; à proporção que 随着;在 同时

Ele melhorava à medida que o frio diminuía. 随着天气越来越暖,他身体越来越好。

Os salários actualizam-se à proporção que os preços sobem.

随着物价上涨,工资也跟着调整。

  1. quanto mais…(tanto) mais… quanto menos…(tanto) menos… ……越多…越多

quanto mais…(tanto) menos… ……越多……越少

quanto menos..(tanto) mais.. ……越少…… 越多

Quanto mais se sobe, (tanto) maior queda se dá. 爬得越高,跌得越重。

Quanto mais descia, (tanto) mais se tranquilizava. 越往下走,越感到鎮静。

Quanto mais estudas, (tanto) menos dificuldades sentes no estudo.

你越学习,越觉得学习容易。

Quanto menos estudas, (tanto) mais dificuldades sentes no estudo.

你越不学习,越觉得学习困难。

Quanto mais, melhor. 越多越好,/多多益善。

Leave a Comment