EL POR QUÉ DE LA FILOSOFÍA 西语

$1.00

Category:

¿Tiene sentido empeñarse hoy, a finales del siglo XX o comienzos del XXI, en
mantener la filosofía como una asignatura más del bachillerato? ¿Se trata de una
mera supervivencia del pasado, que los conservadores ensalzan por su prestigio
tradicional pero que los progresistas y las personas prácticas deben mirar con
justificada impaciencia? ¿Pueden los jóvenes, adolescentes más bien, niños
incluso, sacar algo en limpio de lo 定语副句que a su edad debe resultarles un galimatías?
¿No se limitarán en el mejor de los casos a memorizar unas cuantas fórmulas
pedantes que luego repetirán como papagayos? Quizá la filosofía interese a unos
pocos, 定语副句a los que tienen vocación filosófica, 副词副句si es que tal cosa aún existe, pero
ésos ya tendrán en cualquier caso tiempo de descubrirla más adelante. Entonces,
¿por qué imponérsela a todos en la educación secundaria? ¿No es una pérdida de
tiempo caprichosa y reaccionaria, dado lo sobrecargado de los programas
actuales de bachillerato?
Lo curioso es que los primeros adversarios de la filosofía le reprochaban
precisamente ser «cosa de niños», adecuada como pasatiempo formativo en los
primeros años pero impropia de adultos hechos y derechos. Por ejemplo,
Cálleles, 定语副句que pretende rebatir la opinión de Sócrates de que «es mejor padecer
una injusticia que causarla»
. Según Calicles, lo verdaderamente justo, digan lo
que quieran las leyes, es 名词副句que los más fuertes se impongan a los débiles, los que
valen más a los que valen menos y los capaces a los incapaces
. La ley dirá 名词副句que es
peor cometer una injusticia que sufrirla
 pero lo natural es considerar peor sufrirla
que cometerla
. Lo demás son tiquismiquis filosóficos, 定语副句para los que guarda el ya
adulto Cálleles todo su desprecio
: «La filosofía es ciertamente, amigo Sócrates,
una ocupación grata, 副词副句si uno se dedica a ella con mesura en los años juveniles,
pero cuando se atiende a ella más tiempo del debido es la ruina de los
hombres». Cálleles no ve nada de malo aparentemente en enseñar filosofía a los
jóvenes 副词副句aunque considera el vicio de filosofar un pecado ruinoso 副句副句cuando ya se
ha crecido
. Digo «aparentemente» porque no podemos olvidar que Sócrates fue
condenado a beber la cicuta 副动词acusado de corromper a los jóvenes seduciéndoles
con su pensamiento y su palabra
. A fin de cuentas, si la filosofía desapareciese
del todo, para chicos y grandes, el enérgico Cálleles -partidario de la razón del
más fuerte-no se llevaría gran disgusto…

在处于21 世纪初的今天,坚持将哲学列入中学课程还有意义吗? 它只是意味着过去的继续存在吗?保守主义者强调它的传统声望,进步主义者和讲究 实际的人则以一种不耐烦的目光看待它。青年、少年甚至儿童能够从这些对他们的年龄而言晦涩难懂的话中悟出一些明白无疑的意思来吗?难道最好的情 形也不过是像鹦鹉似的重复一些迁腐的所谓公理吗?也许哲学会让少数具有 哲学天赋的人产生兴趣,假如哲学天赋这种东西果真存在的话,但即便是他们, 也需要时间来对哲学作进一步的了解。这样就会冒出这样一个问题:为什么要 把哲学强加给接受中学教育的每一位同学呢?在现今中学教育计划给同学们 带来沉重负担的情形下,这岂不是一种无谓而反动的浪费时间的表现吗?

奇怪的是,哲学的最初反对者却恰恰斥责它为“小孩子的玩意儿”,只适合充当小孩子的消遗游戏,而不适合于有主见的成人。比如,卡利克勒”就曾试图反驳苏格拉底说过的“与其犯下不正义,不如承受不正义”。根据卡利克 勒的看法,不管法律说得如何动听,真正正义的是:强者统治弱者,身价高的人统治身价低的人,有能力的人统治无能力的人。虽然法律说犯下不正义要比 承受不正义更为糟糕,但人们自然而然的想法却是,承受不正义要比犯下不正义更为精糕。其余的哲学问题只是在细枝末节上的抬杠,关于这一点,作为成年人的卡利克勒是以这样一种鄙夷的眼光来看待的,“苏格拉底,我的朋友,如果人们在年轻的时候适度地学习哲学,那它无疑是一样好东西。但如果超过必要的程度,过分地沉溺其中,那么它能把任何人给毁了。”因卡利克勒并不认为 向青年人教授哲学表面上有什么坏处,但却认为:一个人长大成人后仍然保持 对哲学的嗜好,就是一种毁灭性的罪过。我之所以说是“表面上”,是因为我 们不应忘记,苏格拉底就是因为被指控以思想和言辞败坏青年人而被毒杀的。 总而言之,如果哲学在小孩和大人面前彻底消失,卡利克勒这位信奉“强权即公理”的强者,显然不会有什么不高兴的。

Reviews

There are no reviews yet.

Be the first to review “EL POR QUÉ DE LA FILOSOFÍA 西语”