- 1. 定冠词
1.1 定冠词的形式
阳性单数:le (l’)
le bureau l’étudiant
阴性单数:la (l’)
la table l’étudiante
阳性和阴性复数:
les bureaux les tables
1.2 省音和连诵
le和la在以元音或者哑音h开头的名词前都要变为l’,这种现象叫做省音。 而复数形式les没有对应的缩略形式,当les后跟一个以元音开头的名词时,les结尾原本不发音的字母s需要发/z/的音,这种现象叫做连诵。
这里有一些连诵的例子:
les insectes昆虫 les animaux动物 les hommes男人
省音和连诵在以哑音h开头的名词前总是发生的,但是和以嘘音h开头的名词在一起时则要例外对待。
1.3 定冠词的缩合
定冠词le, les前有介词à,de时要缩合
à + le = au
à + les = aux
de + le = du
de + les = des
téléphoner au directeur 给经理打电话(à + le)
écrire aux parents 给父母写信 (à + les)
le dictionnaire du professeur 老师的字典 (de + le)
les cahiers des étudiants 学生们的练习本 (de + les)
1.4 定冠词的用法
一般来说,当我们要表明一个指定的名词时,用定冠词。 见以下几种情况:
1)表示前面已经提到过的人、物或者事情:
Il y a une photo dans la lettre,la photo est belle.
信里有一张照片,这张照片真漂亮。
2)有关的名词已被其它的成份所限定:
la famille de marie 玛丽的家庭
Voici le livre que j’ai acheté.
这就是那本我买的书。
3)用在表示独一无二的事物名词或者特指的人、物或者事情前。
le soleil 太阳 la lune 月亮 le ciel 天空 la pluie 雨 la Chine 中国
4)用于表示人或物总称的名词前。
La bière est aussi un liquide.
啤酒也是一种液体。
5) 表达抽象概念.
法语的定冠词常用于表达泛指的真理和概念:
L’amour et la santé sont très importants!
爱情与健康十分重要!
注意这类名词在英语里不能加冠词,而法语里则需要。
6) 表达习惯性的时间
如果在表示时间的名词(比如:matin, soir, dimanche等等)前出现了定冠词,就表示这个时间是一个习惯性的时间(即带有每个,每次的意思)。
Le matin, Pierre va en cours.
Pierre每天早晨都要去上课。
Le dimanche, les musées sont fermés.
博物馆逢星期天关门。
7) 序数词和日期
英语中也是这样的,但是注意,法语中表示日期的数词中,除了第一天用序数词premier外,其他都用基数词:
Elle est née le 16 juin 1980.
她1980年6月16日出生。
8) 并列的情况
法语的冠词与名词的结合是相当紧密的,所以在并列句式中,处于并列关系的名词前都得加上相应的冠词。
Aide-moi! Apporte les assiettes, les couteaux, les verres, les serviettes et le vin.
帮我一下!把盘子、刀、杯子、餐巾和酒拿过来。
9)地理名词
一般来说,国家、省份等的前面都是要加定冠词的,这也是和英语不同的地方:
La chine est le plus grand pays dans l’asie.
中国是亚洲最大的国家。
但是,城市前面一般不需要加定冠词:
Pierre habite à Paris.
Pierre住在巴黎。
还有两种情况不用定冠词,一个是月份前面(请和日期对应),另一个是非习惯性的时间前面(请和习惯性时间对应)。
Je n’adore pas avril à Hangzhou.
我可不喜欢四月的杭州。
Lundi, il a rendez-vous avec Pierre.
星期一他和Pierre有约会。(注意rendez-vous前面)
注:
名词作表语,表示身份、职业、国籍时,不用冠词。 如:
Je suis étudiant.