关系代词

4.6 关系代词 

关系代词分四个que(他),quien(他), Cual(他), cuyo(他的)。 

1) que 

que 是应用最广泛的关系代词,可以用来指人,也可以用来指具体的或抽象的事物。que是不变化的,可以代替阳性或阴性,单数或复数的先行词。 

Manana podrá usted apreciar el panorama de Pekin, que en esta epoca, es muy hermoso.  

明天您就可以欣赏北京的风景了,在这个节它是很美丽的。 

Ve usted aquella gran casa que está al fin de esta huerta? 

您看见这个荣园尽头的那所房屋吗? 

Revolotean en torno de los árboles los pájaros nuevos que abandonan el nido por primera vez.  

初次离巢的小鸟在树林的周国飞翔。 

que 的前面可以加定冠词,构成表明不同性、数的关系代词,和先行词一致。 

Me dio unos apuntes sobre las costumbres del pais, Ios que lei con gran Interés.  

他给了我一些关于这个国家的风俗的笔记,我津津有味地读了。 

La fábrica sostiene una escuela técnica anexa en la que se prepara a obreros jovenes.  

工厂办了一个附属技术学校,这些校里培养青年工人。 

que 还可以带中性冠词 lo,这时它所代替的先行不是上句中的任何一个具体的名词,而是整个句子所表达的概念。  

Al acercarme a la puerta, oi la voz del abuelo, lo que me agrado mucho. 

当走近门边时,我听到爷爷的声音,这使我一分高兴。 

2) cual 

cual 用作关系代词时必须带定冠词,表明性,数。cual 本身有复数形式cuales,但沒有性的变化。cual 可以指人或物,其性,数和先行词一致;也可以带中性冠词,代替整个句所表示的概念。 

En la antesala estaban varios de sus amigos más proximos, los cuales se acercaron a hablarle tan pronto como lo vieron. 

在前厅里有几个他的最接近的朋友,他们一看见他立刻就走过来跟他说话。 

Cerca de su casa había una biblioteca, en la cual solia pasar largas horas. 

在他家附近有一个图书馆,他时常在那里度过很多时间。 

Esforzados combates hicieron posible construir el Campo Petrolifero de Taching en la década del 60, lo cual constituyó un punto de viraje en el desarrollo de la industria petrolera china.  

火热的战斗使大庆油田能够在60年代建设起来,这成为中国石油工业发展的转折点。 

3) quien 

quien 只用来代替指人或人格化事物的先行词,有复数形式 quienes (在古典文学中,甚至在现代语中,quien 的单数形式也常用来指复数的先行词)。 

Tú eres el hombre en quien más confio. 你是我最信任的人。 

Manifestamos infinita preocupación por nuestros compatriotas de Tuiwán, quienes aman ardientemente a la patria.  

我们对台湾同胞寄予无限的关怀。台湾同胞热爱祖国。 

4) cuyo 

cuyo 有性、数变化: cuya, cuyos, cuyas. 作为关系词, cuyo 一方面起联系副句和先行词的作用,同时又表示物主的意义。cuyo 就其性质而言,实际上是形容词,不能单独使用,后而必须跟随名词;和其它关系代词不同,其性、数不和先行词一致,而和后面的名词一致。 

Es un soldado cuyo valor es incontestable. 

他是一位具有无可怀疑的勇敢的人。 

Le lucian como siempre ios ojos inteligentísimos, a cuya actividad no escapaba nada. 

他的十分聪慧的眼睛像往常一样闪耀着光辉,无论什么也逃不过它的视线。 

Recuerdo haber visto entrar en casa unas mujeres, cuyos nombres no pudo decra  

我记得看见一些妇女走进屋里,她们的名字我说不上来。 

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *