时间从句As he put his hand to the door-knob Winston saw 宾语从句that he had left the diary open on the table. DOWN WITH BIG BROTHER was written all over it, in letters almost big enough to be legible across the room. It was an inconceivably stupid thing to have done. But, he realized, even in his panic he had not wanted to smudge the creamy paper by shutting the book 时间从句while the ink was wet.
He drew in his breath and opened the door. Instantly a warm wave of relief flowed through him. A colourless, crushed-looking woman, with wispy hair and a lined face, was standing outside.
‘Oh, comrade,’ she began in a dreary, whining sort of voice, ‘I thought 宾语从句I heard you come in. Do you think 宾语从句you could come across and have a look at our kitchen sink? It’s got blocked up and-‘
It was Mrs Parsons, the wife of a neighbour on the same floor. (‘Mrs’ was a word somewhat discountenanced by the Party — you were supposed to call everyone ‘comrade’ — but with some women one used it instinctively.) She was a woman of about thirty, but looking much older. One had the impression that there was dust in the creases of her face. Winston followed her down the passage. These amateur repair jobs were an almost daily irritation. Victory Mansions were old flats, 分词定语built in 1930 or thereabouts, and were falling to pieces. The plaster flaked constantly from ceilings and walls, the pipes burst in every hard frost, the roof leaked 时间从句whenever there was snow, the heating system was usually running at half steam 时间从句when it was not closed down altogether from motives of economy. Repairs, except 介词宾语从句what you could do for yourself, had to be sanctioned by remote committees 定语从句which were liable to hold up even the mending of a window-pane for two years.
‘Of course it’s only 宾语从句because Tom isn’t home,’ said Mrs Parsons vaguely.
The Parsons’ flat was bigger than Winston’s, and dingy in a different way. Everything had a battered, trampled-on look, 方式从句as though the place had just been visited by some large violent animal. Games impedimenta — hockey-sticks, boxing-gloves, a burst football, a pair of sweaty shorts turned inside out — lay all over the floor, and on the table there was a litter of dirty dishes and dog-eared exercise-books. On the walls were scarlet banners of the Youth League and the Spies, and a full-sized poster of Big Brother. There was the usual boiled-cabbage smell, common to the whole building, but it was shot through by a sharper reek of sweat, 定语从句which-one knew this at the first sniff, 让步从句though it was hard to say how was the sweat of some person not present at the moment. In another room someone with a comb and a piece of toilet paper was trying to keep tune with the military music 定语从句which was still issuing from the telescreen.